Sõna lause tõlge eesti-prantsuse
- phraseJe vais vous le lire; il n'y a que quelques phrases: Loen selle ette; seda on vaid mõni lause: Quelle phrase merveilleuse ce serait, si elle était appliquée! Kui tore lause see oleks, kui seda rakendataks! Dans la version amendée, la phrase serait la suivante : Muudetud versioonis oleks see lause seega sõnastatud järgmiselt:
- propositionJe suppose que la personne qui a rédigé ce texte vise les biens qui pourraient être fabriqués par des enfants et importés en Europe, mais la proposition ne le dit pas. Ma oletan, et selle lause koostaja pidas silmas tooteid, mis on valmistatud lapstööjõudu kasutades ning mida imporditakse Euroopasse, kuid resolutsiooni ettepanek seda ei ütle.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud