Sõna biblia tõlge poola-inglise

  • Bible
    us
    That is the first point the Bible makes: identity is dialogical. To jest pierwsza kwestia, którą porusza Biblia: tożsamość ma naturę dialogu. Nobody knows when the end of the world will come, but the Bible commands us to be watchful and ready. Nikt nie wie, kiedy nadejdzie koniec świata, lecz Biblia nakazuje nam czuwać i być gotowymi. In my religion class we learn about the Bible, as well as religious texts of other religions.
  • Book
    uk
    us
  • bible
    us
    That is the first point the Bible makes: identity is dialogical. To jest pierwsza kwestia, którą porusza Biblia: tożsamość ma naturę dialogu. Nobody knows when the end of the world will come, but the Bible commands us to be watchful and ready. Nikt nie wie, kiedy nadejdzie koniec świata, lecz Biblia nakazuje nam czuwać i być gotowymi.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat