Sõna parar tõlge portugali-rootsi

  • stoppa
    Borde finansieringen av forskning stoppas av denna anledning?Deverá o financiamento da investigação parar por isto? Men vi bör absolut inte stoppa vid detta.Contudo, não devemos parar aí. Det är stort, tungt och mycket svårt att stoppa när det satts i rullning.É grande, pesada e muito difícil de parar uma vez que se pôs em marcha.
  • sluta
    Sluta slösa med skattebetalarnas pengar och sluta drömma!Vamos parar de desperdiçar o dinheiro dos contribuintes e vamos parar de sonhar! Europa måste sluta upp med att hålla för ögonen.A Europa tem de parar de fingir que não vê o que se passa. Just av den anledningen får vi inte sluta diskutera det.É por isso que não podemos parar de falar sobre esta questão.
  • stanna
    Det är alltså inte rätt tid att stanna nu.Por isso, agora não é altura para parar. Låt oss stanna upp och lyssna.Por favor, vamos parar e ouvir. Jag håller med fullständigt, men varför stanna där?Não posso estar mais de acordo; e porquê parar aqui?
  • upphöra
    Hamas måste upphöra med att avfyra raketer mot Israel.O Hamas tem de parar de lançar rockets contra Israel. För att detta ska kunna ske måste våldet upphöra omedelbart.Para o fazer, a violência tem de parar imediatamente. Det våldsamma angreppet på Groznyjs civila befolkning måste upphöra.O ataque violento desferido contra a população civil de Grozni tem de parar.
  • avbryta
    Men att avbryta mitt i steget skulle vara att motverka dess eget syfte.Mas parar a meio do vau seria contraproducente. Det vore väldigt svårt att avbryta Europols arbete.É muito difícil parar o trabalho da Europol. Anslutningsförhandlingarna med Turkiet bör avbrytas snarast möjligt.As negociações de adesão com a Turquia devem parar o mais depressa possível.
  • bromsa
    Jag var tvungen att bromsa hårt för att inte köra på rådjuret som sprang över vägen.Det har nu blivit hög tid att bromsa den negativa utvecklingen!
  • dämma
  • hejdå
  • hejda
    Herr talman! Jag tror att vi måste hejda oss.Ora, eu penso, Senhor Presidente, que é necessário parar. Ingenting får hejda längre, allt måste accelerera.Nada deverá parar, tudo deverá ser acelerado. Naturligtvis vore det ett misstag att hejda våra ansträngningar här.Como é evidente, seria um erro parar aqui os nossos esforços.
  • hindra
    Vi varken kan eller får hindra vetenskapen.Não se pode nem deve parar a ciência. Betalar de inte vägtullen stoppas de och hindras från att fortsätta resan.Se não a pagarem, mandam-nos parar e ficam impedidos de prosseguir viagem. Vi får inte stoppa de program som pågår och vi får framför allt inte hindra deras effektivitet.Não podemos parar os programas que estão em curso e, sobretudo, não podemos suspender a sua eficácia.
  • höra upp
  • sluta uppEuropa måste sluta upp med att hålla för ögonen.A Europa tem de parar de fingir que não vê o que se passa. Vi måste sluta upp med att bara säga det första vi kommer att tänka på när den här frågan dyker upp.Temos de parar de dizer a primeira coisa que nos vem à cabeça sobre esta questão. Medlemsstaterna bör sluta upp med att dra ut på tiden, och i stället snabbt ratificera konventionen.Os Estados-Membros devem parar de arrastar os pés e ratificar rapidamente esta Convenção.
  • ståEU måste gå framåt, det kan inte stå stilla.A Europa deve seguir em frente; a Europa não pode parar. Jag har ibland lekt med tanken att någon gång avbryta dansen och helt enkelt låta ett par av rådets nedskärningar inom utgiftskategori 5 stå kvar, till exempel de nedskärningar som avser EG-domstolen.Ainda alimentei a ideia de parar a dança e deixar tais quais alguns cortes do Conselho na categoria 5, por exemplo os cortes no Tribunal de Justiça. Stå inte bara där, kom och hjälp till!
  • stämmaen
    Den apati och det hyckleri som förekommer i samhället bör stämma till eftertanke.A apatia e a pseudomoralidade existente na sociedade deveriam fazer-nos parar para pensar. Hans kraftiga stämma hördes i hela huset.En damkör har ingen basstämma.
  • stoppa stanna
  • strejkaDe strejkade för högre löner.Tåget strejkade.
  • upphöra medHamas måste upphöra med att avfyra raketer mot Israel.O Hamas tem de parar de lançar rockets contra Israel. Det är nu dags att upphöra med alla tvetydigheter, eftersom det har lett till det värsta.Chegou a hora de parar com a linguagem ambígua, pois ela levou ao pior. Vi kan inte upphöra med köttproduktionen över en natt, för kalvarna är redan avlade.Não podemos parar de um dia para o outro com a produção de carne, pois os vitelos já estão na barriga das mães.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat