Sõna parte tõlge portugali-rootsi

  • delen
    Serbien är en del av den europeiska historien.Faz parte da história europeia. Den är en del av Lissabonfördraget.Faz parte do Tratado de Lisboa. Den är en viktig del av vårt arbete.É uma parte importante do nosso trabalho.
  • styckeett
    Varför har då kommissionen grundat direktivet på fel stycke i fördraget?Por que razão, então, é que a Comissão baseou a directiva na parte errada do Tratado? Formuleringen i stycke A i ingressen, så som den föreslagits i ändringsförslag 1 motsvarar väl det stycke som citerats i kommissionens rapport.A redacção do considerando A, tal como é proposta na alteração nº 1, corresponde bem a esta parte descrita no relatório da Comissão. Vi har lyckats uppnå en kompromiss kring endast ett kort stycke av punkten.Conseguimos chegar a uma solução de compromisso apenas no que se refere a uma parte muito pequena deste parágrafo.
  • andelen
    EU:s andel av den globala jordbruksexporten sjunker.A parte da UE das exportações de produtos agrícolas a nível mundial está a diminuir. En stor andel av EU blir äldre.Boa parte da Europa envelhece.
  • biten
    Båda företräder en bit av det verkliga Europa.Uns e outros representam uma parte da Europa real. Turkiet är en bit av Europas historia.A Turquia é parte da história europeia. En del av vägen har avverkats, men det är ännu bara en bit.Já percorremos parte do caminho, mas é ainda, apenas, uma parte.
  • boken
    Numera finns det även böcker i digital form.Hon har skrivit en bok.Han ska få hennes bok i julklapp.
  • halv
    Arbetslösheten i den albanska delen är två och en halv gånger högre än i den serbiska delen.A taxa de desemprego na parte albanesa é duas vezes e meia maior do que na parte sérvia. Kommer frågorna att delas upp i tre lika stora delar, eller i två delar på en halvtimme vardera?Dividirá as questões equitativamente em três partes ou em duas partes e meia? Vi har en halv kalv i frysen.
  • parten
  • sidaen
    Detta kräver engagemang från kommissionens sida.Isto exige empenhamento por parte da Comissão. Kampen mot hiv/aids kräver omfattande planering från medlemsstaternas sida.O tratamento do VIH/SIDA pressupõe um planeamento abrangente da parte dos Estados-Membros. Det finns inte några förutfattade meningar från vår sida när det gäller bioteknikerna.Não há da nossa parte qualquer atitude preconceituosa relativamente às biotecnologias.
  • tilldelningenColombiaplanen kommer att innebära en tilldelning på 1,3 miljarder US-dollar från Förenta staterna, som huvudsakligen kommer att användas i militärt syfte.O Plano Colômbia traduzir-se-á na disponibilização, por parte dos Estados Unidos, de 1,3 mil milhões de dólares americanos, essencialmente para fins militares. Det mesta av pengarna kommer att gå till administration, tilldelning och utvärdering och mycket lite till att uppnå resultat.A maior parte do dinheiro irá para a administração, afectação e avaliação e demasiado pouco para a obtenção de resultados. Som parlamentsledamöter hör vi hela tiden en hel del kritik av EU:s bestämmelser om tilldelning av offentliga kontrakt, särskilt från lokala myndigheter.Como deputados do Parlamento Europeu, ouvimos continuamente grandes críticas às regras da UE relativas à adjudicação de contratos públicos, particularmente por parte das autoridades locais.
  • utdelningenEn stor del av resten av regionen har också fått utdelning.Grande parte da restante região também retirou benefícios significativos. Hautala har inte bara själv levt med det, utan även gjort flera partigrupper delaktiga under en mycket lång tid. Det har gett utdelning.Não apenas se lhe entregou totalmente, como conseguiu que vários grupos políticos nele tomassem parte durante muito tempo. E isso deu frutos.
  • volymen
    Den andra delen av förslaget innehåller dessutom undantag för tillverkare som handlar med små volymer.E a segunda parte do acordo preconiza isenções para os pequenos fabricantes. Den negativa utvecklingen i sektorn beror även delvis på den volym som importeras från tredjeländer.A tendência de quebra do sector deve-se também, em parte, ao volume das importações provenientes de países terceiros. Jag förstår att det också är en fråga om volym som har att göra med den praktiska genomförbarheten när det gäller att dela ut informationen på ett meningsfullt sätt.Creio que há, também, um problema de volume, que se relaciona com a praticabilidade de divulgar parte da informação de modo que faça sentido.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat