Sõna ordstäv tõlge rootsi-inglise

  • saying
    us
    Desperate diseases need desperate remedies, as the saying goes. Om man går för mjukt fram blir det bara värre, lyder ett nederländskt ordstäv.Commissioner, I think that this matter illustrates the saying donner et retenir ne vaut . Herr kommissionär! Jag tror att detta ärende illustrerar ett ordstäv som säger att både ge och behålla inte går ihop.Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin with a timely and relevant saying. Herr talman, kommissionsledamot, ledamöter! Jag skulle vilja börja mitt inlägg med ett träffande och lämpligt ordstäv.
  • byword
  • proverb
    us
    There is a French proverb that says 'Superflue, chose très nécessaire' . Ett franskt ordstäv lyder: Superflue, chose très nécessaire (ung. "Det överflödiga är något mycket nödvändigt").Mr President, there is a German proverb that says good things are worth waiting for. Herr talman! Ett tyskt ordstäv lyder: Det som tar tid på sig, blir bra i slutändan.In this connection, then, I tend to go along with a proverb that is often used in Germany: 'The impossible gets done at once, but miracles take a bit longer.' Därför kommer jag även i detta sammanhang att tänka på ett ordstäv som ofta används i Tyskland: ?Det omöjliga utförs genast, undren tar lite längre tid.?

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat