Sõna vardagsspråk tõlge rootsi-taani

  • daglig taleDenne betænkning udtrykker faktisk den holdning, at der kommer et tidspunkt, hvor Parlamentet må sige, at nu er det nok («rend og hop« i daglig tale), vi vil gå hertil og ikke længere. Detta betänkande säger faktiskt att det kommer en tid, då parlamentet måste säga att det får vara nog (" åt fanders" på vardagsspråk), så här långt kan vi gå, men inte längre.
  • dagligsprog

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat