Sõna befragen tõlge saksa-hispaania

  • consultarOjalá tuviéramos el valor de consultar a nuestro propio pueblo. Ich wünschte, wir hätten den Mut, unsere Menschen zu befragen. Voy a consultar a la Asamblea. Ich werde das Plenum dazu befragen. De acuerdo con el Reglamento, voy a consultar a la Asamblea. Gemäß unserer Geschäftsordnung werde ich das Parlament dazu befragen.
  • cuestionarSeñora Presidenta, aplaudo gran parte de lo dicho por el señor Bufton, pero quiero discrepar y cuestionar una de sus frases de hoy. Frau Präsidentin, ich begrüße vieles von dem, was Herr Bufton gesagt hat, aber ich möchte ihm in einem Punkt widersprechen und ihn zu einem Satz befragen. Señora Presidenta, estamos esperando el momento oportuno para cuestionar a la Comisión sobre estas dramáticas cifras, cuando estudiemos esta comunicación. Wir behalten es uns natürlich vor, das Kommissionsmitglied zu gegebener Zeit zu diesen dramatischen Zahlen zu befragen, wenn wir diese Mitteilung erörtern.
  • interrogarEs la única ocasión que tenemos para interrogar al Consejo sobre temas de interés para nosotros y nuestros electores. Sie ist die einzige Gelegenheit für uns, den Rat zu Themen zu befragen, die uns und unseren Wählern am Herzen liegen. En febrero, el relator especial de las Naciones Unidas, el señor Philip Alston, pudo interrogar ampliamente a los responsables y afectados. Der UN-Sonderberichterstatter Philip Alston konnte im Februar Verantwortliche und Betroffene umfassend befragen. Así pues, si la conferencia ha de celebrarse en ese país, necesitamos interrogar al Gobierno tailandés sobre este problema. Wenn die Konferenz also dort stattfinden soll, müssen wir die thailändische Regierung zu diesem Problem befragen.
  • preguntarVoy a preguntar a la Asamblea si desea que se considere esta enmienda de compromiso. Ich werde daher das Plenum befragen, ob dieser Änderungsantrag berücksichtigt werden soll. Si queremos hacer eso, primero deberíamos preguntar a la gente en un referéndum, por eso necesitamos un referéndum sobre el Tratado de Lisboa. Wenn wir das wollen, sollten wir zunächst die Menschen in einem Referendum befragen, deshalb brauchen wir ein Referendum zum Vertrag von Lissabon. Así que no será necesario preguntar al pueblo británico ni de ningún otro Estado miembro de la Unión Europea, pues todo sucederá de cualquier manera. So wird es nicht nötig sein, die Menschen in Großbritannien oder irgendeinem anderen Land der Europäischen Union zu befragen, es wird sowieso geschehen.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat