Sõna tatsache tõlge saksa-itaalia

  • fattoDovremmo celebrare questo fatto. Wir sollten diese Tatsache feiern. Me ne dolgo, ma è un dato di fatto. Ich bedaure dies, aber diese Tatsache liegt auf der Hand. La divisione della Bosnia è di fatto una realtà. Die Teilung Bosniens ist nunmehr eine Tatsache, eine de-facto-Tatsache.
  • dato di fattoNon perdiamo di vista questo dato di fatto. Diese Tatsache dürfen wir nicht aus den Augen verlieren. Me ne dolgo, ma è un dato di fatto. Ich bedaure dies, aber diese Tatsache liegt auf der Hand. È un dato di fatto e un dato di diritto.Es ist eine Tatsache im Leben und im Recht.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat