Sõna comune tõlge itaalia-saksa

  • gemeinsam
    - Gemeinsamer Entschließungsantrag: - Proposta di risoluzione comune: Ist es eine gemeinsame Währung und ein gemeinsamer Markt? E’ solo la moneta comune e il mercato comune? Betrifft: Gemeinsamer Grenzschutz Oggetto: Protezione comune delle frontiere
  • gemeinschaftlichEs handelt sich dabei um gemeinschaftliches Engagement und gemeinschaftliche Verantwortung. Si tratta di un impegno comune, di una responsabilità comune. Erst dann können wir eine gemeinschaftliche Verteidigungspolitik entwickeln. Solo dopo potremo sviluppare una politica di difesa comune. Wir versuchen eine gemeinschaftliche Haltung auf europäischer Ebene zu finden. Stiamo cercando una posizione comune a livello europeo.
  • GemeindedieMan sollte also hier von Gebiet zu Gebiet, von Gemeinde zu Gemeinde die Lage differenziert beurteilen. La questione andrebbe gestita dunque in modo differenziato, regione per regione, comune per comune. In meiner Gemeinde sagt man: zwei Wissenschaftler, zwei Meinungen. Nel mio comune si dice invece: "Due scienziati, due opinioni" . Herr Präsident, Herr Kommissar! Auf einem Bauernhof in meiner Gemeinde wurde letzte Woche Maul- und Klauenseuche festgestellt. Signor Presidente, signor Commissario, la settimana scorsa in una fattoria nel mio comune è stata constatata l'afta epizootica.
  • gewöhnlich
    Da ist zunächst einmal der ganz gewöhnliche menschliche Anstand. Innanzi tutto, il comune senso di decenza umana. Herr Präsident, Medizinprodukte sind etwas Gewöhnliches und Alltägliches. Signor Presidente, i medicinali sono una realtà d'ogni giorno, una realtà comune. Energie ist keine gewöhnliche Ware, sondern ein gemeinsames Gut der Menschheit. L'energia non è una merce come le altre, ma costituisce un bene comune dell'umanità.
  • häufig
    Dieser lange Titel wird häufig zu "gemeinsame Drogen-Aktion" abgekürzt. Spesso, questa denominazione piuttosto lunga viene abbreviata e si parla allora di «approccio comune contro la droga».
  • allgemein
    Die allgemeine Kreditverknappung hatte eine Verlangsamung des wirtschaftlichen Wachstums zur Folge. Una compressione comune del credito ha rallentato la crescita economica. Hier haben wir ein einfaches Beispiel dafür, daß also ein allgemeiner Rahmen erforderlich ist. Un semplice esempio di come avessimo bisogno di un ambito comune. Diese Initiative muss als allgemeines Mittel zur Bewältigung von Migrationsströmen begrüßt werden. Tale iniziativa deve essere accolta favorevolmente come strumento comune di gestione dei flussi migratori.
  • alltäglich
    Herr Präsident! Die Angabe der Preise je Einheit ist in bestimmten Supermärkten längst alltäglich. Signor Presidente, in alcuni supermercati l'indicazione dei prezzi per unità è molto comune. Herr Präsident, Medizinprodukte sind etwas Gewöhnliches und Alltägliches. Signor Presidente, i medicinali sono una realtà d'ogni giorno, una realtà comune. Eine der vielen, zu vielen, abscheulichen Geschichten gemeiner, ordinärer und alltäglicher Menschenrechtsverletzungen. Una delle tante, troppe, brutte storie di comune, ordinaria e quotidiana violazione dei diritti umani.
  • etabliert
    Ein anderes gemeinsames Unternehmen, Galileo, wurde überhaupt nicht etabliert. Un'altra impresa comune, Galileo, non è stata mai creata. Ich stimme meiner Kollegin zu, die gerade gesagt hat, dass eine gemeinsame Infrastruktur ebenfalls etabliert werden muss. Concordo con il mio onorevole collega nel dire che è necessario creare anche un'infrastruttura comune.
  • gang und gäbeDie Vorreinigung sollte gang und gäbe werden, damit sie praktikabel wird. La bonifica preventiva dovrebbe diventare una pratica comune in modo da essere realizzabile. Denn das ist in jedem Land gang und gäbe: Die Regierung und Ministerien erhalten Preisnachlässe von 20 - 30 %. Questa è una prassi comune a livello nazionale: i governi e i funzionari dei ministeri hanno normalmente diritto a delle riduzioni del 20-30 per cento. Darüber hinaus ist diese Aufteilung in vielen unserer Mitgliedstaaten gang und gäbe, wo es einen Minister der Justiz und einen Minister des Inneren gibt. Tale distinzione è peraltro prassi comune in molti Stati membri, dove vi sono un ministro della Giustizia e un ministro dell'Interno.
  • gängig
    Nichtsdestotrotz wäre ich enttäuscht, wenn eine solche Praxis in europäischen Schulen gängig werden würde. Nondimeno sarei sconcertato se una simile pratica diventasse comune nelle scuole primarie europee.
  • geläufig
  • gemein
    Das ist das einzige, was ihnen gemein ist. Questa è la sola cosa che hanno in comune. Haben diese beiden Dinge etwas gemein? Questi due elementi hanno qualcosa in comune l'uno con l'altro? Wir können all das, was wir seit Jahrhunderten gemein haben, besser nutzen. Possiamo utilizzare meglio ciò che abbiamo in comune da secoli.
  • Gemein-
  • gemeinsamer- Gemeinsamer Entschließungsantrag: - Proposta di risoluzione comune: Ist es eine gemeinsame Währung und ein gemeinsamer Markt? E’ solo la moneta comune e il mercato comune? Betrifft: Gemeinsamer Grenzschutz Oggetto: Protezione comune delle frontiere
  • kommunDas Vorgehen dieser Kommune verstößt definitiv gegen die zukünftige Verordnung. Le procedure interne di questo comune sono in palese violazione delle disposizioni che presto saranno approvate. Die schwedischen Steuerzahler zahlen bereits Kommunal-, Provinzial- und Staatssteuern. Il contribuente svedese paga già al comune, alla provincia e allo Stato. Daher sind auch diese an guten Umweltbeschlüssen in ihren Kommunen interessiert. Chi ha la responsabilità di decidere ha a cuore che il proprio comune prenda decisioni corrette sotto il profilo dell' ecologia.
  • KommunedieDas Vorgehen dieser Kommune verstößt definitiv gegen die zukünftige Verordnung. Le procedure interne di questo comune sono in palese violazione delle disposizioni che presto saranno approvate. Daher sind auch diese an guten Umweltbeschlüssen in ihren Kommunen interessiert. Chi ha la responsabilità di decidere ha a cuore che il proprio comune prenda decisioni corrette sotto il profilo dell' ecologia.
  • konventionell
    Bezüglich des konventionellen Eisenbahnnetzes hat die Kommission ein gemeinsames Gremium vorgeschlagen, das ein Hilfsmittel ausarbeitet und regelmäßig aktualisiert. Per quanto concerne la rete ferroviaria convenzionale, la Commissione ha proposto che un organo rappresentativo comune metta a punto un manuale e lo aggiorni costantemente.
  • landläufig
  • Mainstream-
  • Munizipalitätdie
  • nicht ungewöhnlichIn Schweden und Finnland ist es außerdem nicht ungewöhnlich, dass man die Seen auch mit Booten der Küstenschifffahrt befahren darf. In Svezia e Finlandia è inoltre comune attraversare i laghi su imbarcazioni utilizzate per la navigazione di cabotaggio.
  • normal
    Anderssein ist normal - auch in diesem unserem gemeinsamen Europa! Essere diversi è normale, anche in questa nostra Europa comune. Gemeinsames MwSt.-System (Normalsteuersatz) Sistema comune dell'IVA (aliquota normale)
  • Rathausdas
  • StadtdieIn der Stadt, in der ich wohne, würde kein Steuerzahler akzeptieren, daß 10 % des Haushalts für Betrug ausgegeben werden. Nel comune dove abito nessun contribuente può accettare che il dieci percento del bilancio del comune sia stato assorbito dalle frodi. Wir wissen, dass die Russische Förderation keine Garantien gibt und die Garantien der Stadt St. Petersburg völlig ausgeschöpft sind. Sappiamo che la federazione russa non mette a disposizione garanzie e che quelle del comune di San Pietroburgo sono ormai esaurite. Wir wollen ja gerade die Konkurrenz zwischen Stadt und Land durch eine gemeinsame Regionalentwicklungsstrategie überwinden, Frau Schroedter. E' proprio la concorrenza tra città e campagna, onorevole Schroedter, che vogliamo superare con una strategia di sviluppo regionale comune.
  • üblich
    In vielen Teilen der Welt sind Betriebsgemeinschaften übliche Praxis. In molte aree del mondo l' agricoltura a mezzadria è pratica comune. Der Rat entschied sich dann für ein Vorgehen, das, wie ich befürchte, nur allzu üblich wird. Il Consiglio ha adottato un approccio che temo stia diventando sin troppo comune.Obgleich das nicht üblich ist, benötigen wir die meisten Änderungsanträge dringend, um die Lecks zu stopfen. Un fatto inusuale, tuttavia la gran parte degli emendamenti è essenziale per tappare le falle della posizione comune.
  • verbreitet
    Auch Kinderarbeit ist weit verbreitet. Anche l'impiego di bambini è comune. Die Maul- und Klauenseuche ist in Teilen Westafrikas weit verbreitet. L’afta epizootica è comune in certe zone dell’Africa occidentale. Doch Höflichkeit ist in diesem Parlament nicht allzu verbreitet. Ma la cortesia non è la caratteristica più comune di quest’Assemblea.
  • weitverbreitet
  • Wohngemeinschaftdie

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat