Sõna agarrar tõlge portugali-inglise
- grabIn making our proposal we were not seeking to grab posts. Ao fazermos a nossa proposta, não estávamos a tentar agarrar lugares. Therefore, the most important thing is to have enough courage to grab the bull by its horns. Portanto, o mais importante é ter a coragem de agarrar o touro pelos cornos. We have to grab this unique chance with both hands to tackle the problems of the future. Temos de agarrar com ambas as mãos esta oportunidade única para abordarmos os problemas do futuro.
- gripThat suitcase is heavy, so grip the handle firmlyThe glue will begin to grip within five minutesAfter a few slips, the tires gripped the pavement
- biteAs soon as you bite that sandwich, youll know how good it is.That dog is about to bite!If you see me, come and say hello. I dont bite.
- claspI always have a hard time working the clasp on this necklace!He took her hand in a firm claspThey clasped hands and parted as friends.
- claw
- clingI criticise you for clinging onto the rejected European constitution. Censuro V. Exa. pelo facto de se agarrar obstinadamente à Constituição Europeia rejeitada. 'Mugabe is mad for power and he will cling to it, even if it means destroying the economy and destroying Zimbabwe. "(EN) Mugabe é louco pelo poder e agarrar-se-à a ele mesmo se isso significar destruir a economia e destruir o Zimbabué. By retaining the unanimity rule the Member States are themselves undermining the formal powers they cling to so eagerly. Com a manutenção da regra da unanimidade, os Estados-Membros serram, eles próprios, as pernas da cadeira do seu poder decisório formal, à qual tanto gostam de agarrar-se.
- clipPlease clip the photos to the pages where they will goUse this clip to attach the check to your tax formShe reads at a pretty good clip
- clutchto clutch powerShe clutched her purse tightly and walked nervously into the building.
- grappleto grapple with ones conscience
- graspWe need your help if we are to grasp these opportunities. Precisamos da vossa ajuda para podermos agarrar estas oportunidades. But there comes a time when one must grasp the opportunity. Mas há uma altura em que se tem de agarrar a oportunidade. This is an enormous challenge, but also an opportunity that we have a duty to grasp. Isto é um enorme desafio, mas também uma oportunidade que temos o dever de agarrar.
- hang onHang on. Let me checkHang on to the handle so you dont drop itHang on to my jacket until I get back
- seizeWe must seize this opportunity now. Devemos agarrar esta oportunidade agora.I hope that they are ready to seize the opportunity. Espero que estejam preparados para agarrar esta oportunidade. This is a very strong goal and an opportunity to be seized. Este é um objectivo fortíssimo e uma oportunidade a agarrar com ambas as mãos.
- snatchHe snatched up the phoneShe snatched the letter out of the secretarys handto snatch at a rope
- takeThis is a chance we should take. Temos de agarrar a oportunidade. Europe should take those opportunities and Europe will take those opportunities. A Europa deverá agarrar estas oportunidades e fá-lo-á. Sometimes, however, you need to take your courage in both hands and anticipate the real challenges. Por vezes, porém, necessitamos de agarrar a nossa coragem com ambas as mãos e antecipar os verdadeiros desafios.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud