Sõna impasse tõlge portugali-saksa

  • Stillstandder
    Stillstand ist keine Option, die irgendjemand von uns in Erwägung ziehen kann. Uma situação de impasse não é opção que nenhum de nós possa considerar. Wir sind bereit, den gegenwärtigen Stillstand in den Verhandlungen unverzüglich zu durchbrechen. Nós estamos prontos para sair imediatamente do actual impasse. Selbstzufriedenheit bedeutet Stillstand. A complacência conduzirá ao impasse.
  • PattsituationdieWir setzen große Hoffnung darin, dass die Pattsituation in Griechenland aufgehoben werden wird. Acalentamos uma forte esperança de que o impasse na Grécia seja superado. Die zunehmend bittere politische Pattsituation hat zu vier unnötigen Todesfällen geführt. O impasse político cada vez mais acirrado resultou em quatro mortes desnecessárias. Ja, sie ist keine Sackgasse, sie ist keine Pattsituation, sie ist eine in die Länge gezogene politische Krise. Sim, não é um estrangulamento, não é um impasse, é uma crise política prolongada.
  • Sackgassedie
    Leider ist noch kein Weg aus der Sackgasse in Sicht. Infelizmente, o impasse persiste. Wie soll man nun aus dieser Sackgasse herauskommen? Como sair, então, deste impasse? Wie können wir nun dieser Sackgasse entkommen? Como podemos agora sair deste impasse?
  • ausweglose Situtationdie
  • festgefahrene Lagedie
  • festgefahrene Situationdieerstens: Wir müssen dringend die festgefahrene Situation in Bosnien und Herzegowina lösen, da ein erneuter Ausbruch von Gewalt möglich ist; em primeiro lugar, precisamos, urgentemente, de quebrar o impasse na Bósnia-Herzegovina, pois pode ali sobrevir uma nova onda de violência; Mit diesem Kompromiss wurden die festgefahrene Situation im Rat überwunden und die Annahme der Verhandlungsleitlinien ermöglicht. Essa fórmula de compromisso desfez o impasse existente no Conselho e abriu a porta à aprovação das directivas de negociação. Wir sind beunruhigt über die derzeit festgefahrene Situation, die für die Europäische Union von ebenso entscheidender Bedeutung ist wie für alle anderen. Perturba-nos o impasse que actualmente se verifica e que é motivo de extrema preocupação para a União Europeia, como, de resto, o é para toda a gente.
  • gegenseitige Blockadedie
  • Hängepartiedie
  • PattdasWir wollen kein Patt zwischen den nationalen Behörden und der Europäischen Lebensmittelbehörde. De forma alguma queremos que se crie um impasse entre as autoridades nacionais e as autoridades europeias. Das Volk von Birma/Myanmar darf nicht den Preis für ein politisches Patt bezahlen. O povo da Birmânia/Mianmar não deve pagar o preço de um impasse político. Die Gemeinschaftsflotte darf kein stilles Opfer des Patts sein, das die Verhandlungen mit Marokko erreicht haben. A frota comunitária não pode ser a vítima silenciosa do impasse no qual se encontram as negociações com Marrocos.
  • Stockendas
    Am Ende geriet der ganze Prozess aber erneut ins Stocken. No final, chegámos de novo a um impasse. Diese Verhandlungen innerhalb der WTO sind ja nun ins Stocken geraten. As negociações da OMC parecem estar num impasse. Die russische Politik ist ins Stocken und in eine Sackgasse geraten, daraus müssen wir das Beste machen. A política russa chegou agora a um impasse e entrou num beco sem saída, pelo que devemos tirar o máximo partido deste momento.
  • toter Punktder
  • verfahrene Lagedie

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat