Sõna bible tõlge prantsuse-soome
- RaamattuOnko nykyisen kaltainen kansainvälinen oikeus raamattu? Mais le droit international, tel qu'il existe aujourd'hui, est-ce la Bible? Raamattu kehottaa meitä säästämään lihavina vuosina laihoja vuosia varten. Or la Bible recommande d'épargner durant les années de vaches grasses en vue des années de vaches maigres. Joku sanoi, että Raamattu kertoo meille, että meressä on aina kalaa. La Bible, comme a dit quelqu' un, nous affirme qu' il y aura toujours des poissons dans la mer.
- Pyhä kirja
- raamattuOnko nykyisen kaltainen kansainvälinen oikeus raamattu? Mais le droit international, tel qu'il existe aujourd'hui, est-ce la Bible? Raamattu kehottaa meitä säästämään lihavina vuosina laihoja vuosia varten. Or la Bible recommande d'épargner durant les années de vaches grasses en vue des années de vaches maigres. Joku sanoi, että Raamattu kertoo meille, että meressä on aina kalaa. La Bible, comme a dit quelqu' un, nous affirme qu' il y aura toujours des poissons dans la mer.
- RaamattuOnko nykyisen kaltainen kansainvälinen oikeus raamattu? Mais le droit international, tel qu'il existe aujourd'hui, est-ce la Bible? Raamattu kehottaa meitä säästämään lihavina vuosina laihoja vuosia varten. Or la Bible recommande d'épargner durant les années de vaches grasses en vue des années de vaches maigres. Joku sanoi, että Raamattu kertoo meille, että meressä on aina kalaa. La Bible, comme a dit quelqu' un, nous affirme qu' il y aura toujours des poissons dans la mer.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud