Sõna mettre tõlge prantsuse-ungari

  • helyezTermészetesen a biztonság előtérbe helyezése is fontos. Naturellement, il convient de mettre la sécurité au centre. Kérjük, hogy helyeződjön hangsúly a mentális betegség társadalmi beavatkozáson keresztüli megelőzésére. Nous préconisons de mettre l'accent sur la prévention de la mauvaise santé mentale par des interventions sociales. Európának az üzemanyagcella- és hidrogéntechnológiák arcvonalába való helyezése globális szinten, kiváló politika. C'est une excellente politique que de mettre l'Europe à l'avant-garde mondiale des technologies des piles à combustibles et de l'hydrogène.
  • fektetE tekintetben a Bizottság osztja a Parlament aggodalmait az államháztartások hosszú távú fenntarthatóságát illetően, és továbbra is hangsúlyt fektet azok értékelésére. À cet égard, la Commission partage les préoccupations du Parlement concernant la viabilité à long terme des finances publiques et elle continue à mettre l'accent sur leur contrôle.
  • felvesz
  • helyezniElőször is, nem kívántuk saját magunkat előtérbe helyezni. Premièrement, nous ne souhaitions pas nous mettre en avant. Sikerült végre a ritka betegségekre helyezni a hangsúlyt. Nous sommes finalement parvenus à mettre l'accent sur les maladies rares. Ha a polgárokat szerették volna előtérbe helyezni, tiszteletben tartanák véleményüket. Si vous voulez mettre les citoyens au premier plan, vous devez respecter leurs avis.
  • kitámaszt
  • lejátszik
  • megtámaszt
  • rakMielőtt még elkezdenénk megoldást keresni, a Hamásznak le kell állítania az Izrael elleni rakétatámadásokat. Avant de pouvoir envisager une solution, le Hamas doit mettre fin à ses tirs de roquettes sur Israël. Az Európai Uniónak innovatív politikákat kell megvalósítania, hogy segítsen megfékezni az olajárak emelkedését. L'Union européenne doit mettre en place des politiques innovantes pour contribuer à enrayer la hausse des prix du pétrole. az ECR képviselőcsoport nevében. - Elnök asszony! Az emelkedő élelmiszerárak térdre kényszeríthetnek kormányokat. au nom du groupe ECR. - (EN) Madame la Présidente, l'augmentation des prix des denrées alimentaires peut mettre les gouvernements sur les genoux.
  • rátesz
  • találkozik
  • támasztElőször is, az európai egységes piacot alátámasztó egyik alapvető szabadság, nevezetesen a munkaerő szabad mozgását, teljes mértékben végre kell hajtani. D'abord, il est nécessaire de mettre pleinement en œuvre une des libertés fondamentales qui sous-tendent le marché unique européen, à savoir la libre circulation de la main-d'œuvre.
  • tenniAzt mondta, mindent meg fog tenni ennek érdekében. Il allait tout mettre en œuvre pour y parvenir. Komolyan szeretném egyértelművé tenni, hogy ez jogellenes. Je voudrais vraiment mettre en lumière que cette proposition est illégale. Az idő tovább haladt, így a szót múlt időbe kell tenni. Du temps s'est écoulé et il faut mettre la phrase au passé.
  • teszMilyen tervezési eszközöket teszünk hozzáférhetővé? Quels instruments de planification devons-nous mettre à disposition? Mit tesz a Bizottság e reformok végrehajtása érdekében? Que fait la Commission pour mettre en œuvre ces réformes? Azzal, hogy egyenlőségjelet teszünk Ukrajna és Oroszország közé, nem vagyunk igazságtalanok Ukrajnával? Mettre l'Ukraine sur le même pied que la Russie ne constitue-t-il pas une injustice pour l'Ukraine?

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat