Sõna nära tõlge rootsi-prantsuse
- procheMais son taux reste malgré tout proche de 2 %. Men den ligger ändå nära 2 procent.M. Aşçı est maintenant très proche du trépas. Behiç Aşçı är nu mycket nära att dö.Trop proche de Londres à mon goût. Det ligger alldeles för nära London för min smak.
- prèsOnze personnes se sont noyées près de Lampedusa. Elva personer drunknade nära Lampedusa.Près de 40 % de la population est analphabète. Analfabetismen är på nära 40 procent.En 2007, ce fut près de mille roquettes. År 2007 var det nära 1 000 raketer.
- nourrirCela établira un lien fort avec les propositions, idées et politiques que nous devons nourrir et établir en Europe. Det kommer att hänga nära samman med förslagen, idéerna och de politiska åtgärder som vi behöver för att ge näring åt och upprätthålla EU.La préférence va à l'importation des produits pour nourrir les villes surpeuplées, il y a peu de commerce régional et beaucoup de monocultures. Produkter importeras för att nära överbefolkade städer, det finns knappast någon regional handel och en vitt utbredd monokultur.Il ne suffit pas de parler du besoin de garantir aux pays en développement des ressources suffisantes pour nourrir leur population et subvenir à leurs besoins. Det räcker inte att tala om behovet av att se till att utvecklingsländerna har tillräckliga resurser för att nära och försörja sina egna folk.
- alimenterSi nous voulons retirer un bénéfice de l'industrie de la biotechnologie, nous devons l'alimenter. Om vi skall kunna få fördelar av bioteknikindustrin måste vi nära den.
- caresser
- de près
- étroitLa coopération est donc très étroite. Så det finns ett mycket nära samarbete.Nous avons travaillé en collaboration très étroite sur ce sujet. Vi har samarbetat nära med detta betänkande.Nous travaillerons en étroite collaboration. Vi kommer att ha ett nära samarbete om detta.
- fomenter
- précisémentC’est précisément pour cette raison que nous devons continuer de soutenir le programme au niveau communautaire, en étroite collaboration avec les États membres. Just därför måste vi fortsätta att stödja programmet på gemenskapsnivå i nära samarbete med medlemsländerna.C'est précisément parce que nous entretenons des relations aussi étroites que nous pouvons également parler avec nos collègues des questions qui nous préoccupent. Just på grund av att vi har dessa nära förbindelser kan vi också tala med våra kolleger om alla frågor som bekymrar oss.Or, les dilemmes éthiques et moraux doivent précisément être réglés le plus près possible des gens, parce qu' ils en appellent à la conscience personnelle. Det är just etiska och moraliska dilemman som måste lösas så nära människorna som möjligt eftersom de appellerar direkt till det personliga samvetet.
- près (de
- proche (de
Näited
- Du måste komma närmare mig, annars ser jag dig inte.
- Kan du förklara närmare vad det betyder?
- stäm upp din glädjesång till den som vill oss nära och fröjda på en gång!
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud