Sõna aufweisen tõlge saksa-hispaania

  • exponer
  • mostrarTambién debemos mostrar resultados reales en línea con esta política de la Unión Europea. Wir müssen außerdem echte Ergebnisse in Übereinstimmung mit dieser Politik der Europäischen Union aufweisen können. Por lo que se refiere a las condiciones, el mundo está cambiando y el instrumento debe mostrar una mayor adaptación con respecto a aquellos países recompensados con concesiones arancelarias. Was die Bedingungen angeht, so verändert sich die Welt, und das Instrument muss eine größere Übereinstimmung im Hinblick auf diejenigen Länder aufweisen, die von den Zollpräferenzen profitieren. El acuerdo climático que la UE debe promover debe tener tres características fundamentales: debería ser legalmente vinculante, debería mostrar solidaridad y debería ser ambicioso. Das Klimaabkommen, für das sich die EU einsetzen sollte, muss drei grundlegende Merkmale aufweisen: Es sollte rechtlich bindend sein, Solidarität beweisen und hoch gesteckte Ziele beinhalten.
  • ostentar
  • presentarFinalmente, quisiera hablar de los materiales de riesgo, de esas famosas sustancias que pueden presentar riesgos. Des weiteren möchte ich auf das Risikomaterial zu sprechen kommen, diese berühmten Teile, die Risiken aufweisen können. Por tanto, la repercusión sobre el crecimiento en la zona del euro será menos acusada que antes, aun cuando los resultados por países presentarán diferencias importantes. Die Folgen für das Wachstum im Euroraum werden daher weniger ausgeprägt sein als zuvor, obgleich die Ergebnisse in den einzelnen Ländern große Unterschiede aufweisen werden. En 2007 tendremos una nueva generación de programas europeos plurianuales para los 27 Estados miembros y este presupuesto presentará una serie de características específicas. 2007 wird eine neue Generation von mehrjährigen europäischen Programmen für die 27 Mitgliedstaaten anlaufen, und dieser Haushalt wird eine Reihe spezifischer Merkmale aufweisen.
  • priorizar
  • tenerCada Estado miembro debe tener un servicio postal completo y universal con tarifas uniformes y asequibles. Jeder Mitgliedstaat sollte einen universellen Postdienst zu erschwinglichen, einheitlichen Tarifen aufweisen. Por tanto, estos sistemas deben ser estudiados y potencialmente adoptados por aquellos países que han demostrado tener menos éxito en el particular. Diese Systeme müssen deswegen untersucht und möglicherweise von den Mitgliedstaaten übernommen werden, die weniger erfolgreiche Systeme aufweisen. El prión de la enfermedad de las vacas locas nos ha demostrado que determinadas proteínas indeseables pueden tener efectos tóxicos muy a largo plazo. Das BSE-Prion hat uns gezeigt, dass bestimmte unerwünschte Proteine langfristige toxische Effekte aufweisen können.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat