Sõna gründen tõlge saksa-hispaania

  • fundarNo estamos aquí para volver a fundar la UE. Wir sind doch nicht hier, um die EU neu zu gründen. Se están aboliendo derechos, como el derecho a la libertad de expresión y a fundar partidos políticos. Es werden Rechte abgeschafft, wie das Recht auf freie Meinungsäußerung und das Recht, politische Parteien zu gründen. A la hora de hacer valer sus derechos en los procesos judiciales, la persona debe poder fundar sus pretensiones jurídicas en un texto legal claro. Wenn es um die Vertretung der eigenen Rechte in einem Gerichtsverfahren geht, muss man seine Forderungen auf einen eindeutigen Gesetzestext gründen können.
  • establecerLos jóvenes deben tener la oportunidad de establecer una familia. Jungen Menschen muss es möglich sein, eine Familie zu gründen. Por estas razones, deberíamos establecer sanciones contra Israel. Aus diesen Gründen sollten wir Sanktionen gegen Israel ins Auge fassen. Esto les permitiría establecer su propio negocio y fomentar las actividades emprendedoras. Dadurch wird ihnen ermöglicht, ihre eigenen Unternehmen zu gründen, wodurch das Unternehmertum gefördert wird.
  • instaurarEste conjunto de medidas también debe estar dirigido a los que proponen instaurar pequeñas o medianas empresas. Dieses Maßnahmenpaket sollte auch für diejenigen bereitstehen, die ein kleines oder mittleres Unternehmen gründen wollen. Rechazarlo por dogmatismo es ir en contra de lo que construimos pacientemente, es instaurar el principio de la desconfianza generalizada. Es aus dogmatischen Gründen abzulehnen, bedeutet, sich gegen das zu stellen, was wir geduldig aufbauen, und das Prinzip des allgemeinen Misstrauens einzuführen. Hay algunas razones muy buenas para imponer condiciones al comercio, especialmente cuando las políticas públicas quieren instaurar controles por razones sociales, medioambientales o de salud. Es gibt einige sehr gute Gründe für die Einschränkung des Handels, insbesondere dann, wenn die öffentliche Ordnung Kontrollen aus sozialen, gesundheitlichen oder ökologischen Gründen einsetzen will.
  • comenzarSimplemente creía que tenía la obligación de expresar las razones por las que el Consejo aún no está preparado para comenzar un diálogo formal tal como se solicitó. Ich hatte nur das Gefühl, Ihnen berichten zu müssen, aus welchen Gründen der Rat noch nicht in der Lage ist, den gewünschten formalen Dialog zu beginnen. Creo que alguien ha citado una declaración de Robert Schuman, quien afirmó que, de volverse a crear una Unión Europea, deberíamos comenzar por la cultura. Ich glaube, jemand hat gesagt, dass Robert Schuman erklärt habe, dass man, wenn man die Europäische Union noch einmal gründen würde, mit der Kultur beginnen müsste. Señora Presidenta, formulo una cuestión de no ha lugar al comenzar el debate, de conformidad con el artículo 128 de nuestro Reglamento. Der Vorschlag für einen Beschluß, den der Bericht enthält, und die Änderungen der Geschäftsordnung, die er beinhaltet, sind, aus Verfahrensgründen und zugleich aus sachlichen Gründen unzulässig.
  • constituirEn algunas partes de los Estados se puede constituir una empresa en solo diez minutos. In den Vereinigten Staaten kann man mancherorts innerhalb von zehn Minuten ein Unternehmen gründen. Y, en materia de acción política, el sector de los transportes debe constituir nuestra prioridad por dos razones esenciales que paso a presentar. Bei den politischen Maßnahmen muß der Verkehrssektor aus zwei wesentlichen Gründen, die ich hier nenne, für uns Vorrang haben.
  • empezarEn su nombre, quiero empezar agradeciendo a la Sra. Echerer una serie de cosas. In ihrem Namen möchte ich zunächst Frau Echerer aus mehreren Gründen danken. Permítanme empezar por las sanciones nacionales introducidas con respecto al procedimiento de la oferta motivada. Ich beginne mit den nationalen Sanktionsbestimmungen, die im Rahmen des Verfahrens des mit Gründen versehenen Schadenersatzangebots eingeführt wurden. Y en este sentido, está en nuestras manos empezar a indagar cuáles son los motivos; es algo que no podemos dejar en manos de los irlandeses. Die Suche nach den Gründen dafür muss hier bei uns beginnen, das können wir nicht den Iren überlassen.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat