Sõna kämpfen tõlge saksa-inglise

  • fight
    uk
    us
    Fighting terrorism today also means fighting this poverty. Gegen den Terrorismus zu kämpfen heißt heute auch, gegen dieses Elend zu kämpfen. We will fight to the very end. Wir werden bis zum Ende kämpfen. Well, I want to see them fight. Nun, ich möchte sie kämpfen sehen.
  • battle
    us
    This is the result of terrible battles, purges and terror. Das ist das Ergebnis von furchtbaren Kämpfen, Verfolgungen und Terror. There are those who still fight the anti-liberalisation battle. Einige kämpfen ja immer noch gegen die Liberalisierung. We must not leave the beekeepers to fight this battle on their own. Hier dürfen wir die Imker nicht alleine kämpfen lassen.
  • struggle
    us
    My farmers struggle continually with fungal infestation. Meine Landwirte kämpfen ständig gegen Pilzbefall. That is why we defend those who struggle for human rights. Deswegen verteidigen wir diejenigen, die für die Menschenrechte kämpfen. The Burmese regime is a problem we have struggled with for years. Das burmesische Regime ist ein Problem, mit dem wir seit Jahren kämpfen.
  • clash
    us
    Yesterday, another 25 were killed in various clashes. Gestern wurden bei verschiedenen Kämpfen weitere 25 getötet. More than 100 000 people are estimated to have died in clashes between the indigenous population, mainly armed with bows and spears, and the Indonesian army with its modern equipment. Mehr als 100 000 Menschen sollen in Kämpfen zwischen den hauptsächlich mit Pfeil und Bogen ausgerüsteten Ureinwohnern und der modern bewaffneten indonesischen Armee umgekommen sein. I heard a clash from the kitchen, and rushed in to find the cat had knocked over some pots and pans.
  • combat
    us
    For the rest, we are fighting to combat terrorism. Wir kämpfen doch letztlich auch gegen den Terrorismus! And we must also combat all of this on a daily basis. Und auch dagegen müssen wir tagtäglich kämpfen. At the same time, we must combat illegal employment; Gleichzeitig müssen wir gegen illegale Beschäftigung kämpfen;
  • competeThey must compete with imitations of unknown origin which are parasitic on the European Union market. Sie müssen mit Nachahmungen unbekannten Ursprungs kämpfen, die wie Parasiten über den Markt der Europäischen Union herfallen. An open market, a dynamic market, in which different players compete for clients, which means they have to look after their clients too. Ein offener Markt, ein dynamischer Markt, in dem mehrere Akteure um Kunden kämpfen, das heißt, sie müssen sich auch um ihre Kunden kümmern. The EU must be a Europe of freedom, in which people and businesses compete for the favour of consumers and not for that of the protectionists. Die Europäische Union muss ein Europa der Freiheit werden, in dem Menschen und Unternehmen um die Gunst der Verbraucher kämpfen, und nicht um die der Protektionisten.
  • contendThe chemical industry has to contend with European climate policy. Die chemische Industrie hat mit der Klimapolitik von Europa zu kämpfen. I am from a province which has to contend with floods on a regular basis. Ich komme aus einer Provinz, die regelmäßig mit Überschwemmungen zu kämpfen hat. SMEs would have massive problems to contend with when implementing these regulations. KMU hätten mit massiven Schwierigkeiten zu kämpfen, diese Regelungen umzusetzen.
  • contest
    us
    no contestThe child entered the spelling contestI will contest for the open seat on the board
  • grappleSelf-employed women often have to grapple with the problem that becoming a mother could endanger their livelihood. Oft haben selbständige erwerbstätige Frauen mit dem Problem zu kämpfen, mit der allfälligen Mutterschaft ihre Existenz zu gefährden. Every country is having to grapple with the demographic changes and the associated lack of financial viability of its pension systems. Mit der demografischen Entwicklung und der damit einhergehenden Unfinanzierbarkeit der Pensions- und Rentensysteme hat jedes Land zu kämpfen. to grapple with ones conscience
  • strive
    us
    We could strive more to improve conditions for everyone. Wir können besser für die Verbesserung aller Umstände kämpfen. Women, journalists, national and religious minorities all strive for their rights. Frauen, Journalisten, nationale und religiöse Minderheiten - alle kämpfen um ihre Rechte. In other words, we must stand shoulder to shoulder as equal partners and strive for success. Das heißt, dass wir als gleichwertige Partner miteinander für unsere Erfolge kämpfen.
  • tussleThe two sets of fans were tussling before the game.
  • vieHer suitors were all vying for her attention.
  • wrestle
    us
    Yet the rapporteur still has to wrestle with the same dilemma which confronted the Commission. Dennoch hat der Berichterstatter mit dem Dilemma zu kämpfen, in das sich die Kommission manövriert hat. Many consumers are anxious about their health, about cholesterol and blood pressure, or wrestle with excess weight. Viele Verbraucher sorgen sich um ihre Gesundheit, um ihren Cholesterinspiegel und den Blutdruck oder haben mit Übergewicht zu kämpfen. Mr President, Mr Pirker's excellent report deals with one of the most important problems we have to wrestle with in Europe today. Herr Präsident! Der ausgezeichnete Bericht des verehrten Mitglieds, Herrn Pirker, behandelt eines der wichtigsten Probleme, gegen das wir in Europa heute zu kämpfen haben.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat