Sõna aufpassen tõlge saksa-prantsuse

  • faire attentionNous devons donc faire attention à ne pas offrir de prétexte à Milosevic. Hier müssen wir aufpassen, ihm keinen Vorwand zu liefern. Il va vous falloir faire attention à cela au cours des prochaines années. Da müssen Sie in den nächsten Jahren aufpassen. Il faut faire attention de ne pas se retrouver dans une situation difficile. Man muß aufpassen, daß man nicht in eine schwierige Situation gerät.
  • surveiller
    Nous devons donc vraiment surveiller de très près ce qui se passe. Deswegen sollten wir wirklich sehr genau aufpassen, was geschieht. À ce propos, Madame la Présidente, je voudrais également signaler que nous devons être conscients et surveiller nos propos. In diesem Zusammenhang wollte ich auch darauf hinweisen, daß wir uns aufpassen müssen, was wir sagen.
  • prendre gardeVous devez prendre garde � ne pas exagérer dans vos déclarations. Sie müssen schon aufpassen, dass Sie nicht übertreiben, mit dem, was Sie sagen. Sur ce point, nous devons prendre garde de ne pas manquer d'ambition. Hier sollten wir aufpassen, dass wir nicht zu wenig Ehrgeiz an den Tag legen. Nous devons prendre garde à ce que les bonnes intentions ne se transforment pas en bureaucratie excessive. Wir müssen aufpassen, dass guter Wille nicht in ausufernder Bürokratie versinkt.
  • avoir à l’œil
  • contrôler
  • épier
  • être attentifVous devriez toutefois, Monsieur le Président, être attentif et juste. Aber Sie sollten aufpassen und fair sein, Herr Präsident. Je pense qu'il faut y être attentif, car c'est vraiment quelque chose d'important. Ich denke, man muss hier sehr aufpassen, denn es handelt sich um etwas wirklich Wichtiges. De l'autre, cependant, nous devons toujours être attentifs et nous assurer que les dépenses sont proportionnelles aux recettes. Andererseits müssen wir immer aufpassen, dass der Aufwand und der Nutzen in einem angemessenen Verhältnis zueinander stehen.
  • garder
    Nous devons veiller à garder le rapport factuel. Wir müssen aufpassen, dass der Bericht sachlich bleibt. Nous devons nous garder de tomber dans tout piège sémantique de cet acabit. Wir müssen aufpassen, nicht in eine ähnliche semantische Falle zu tappen. L'idée que n'importe qui peut garder des enfants en bas âge semble être répandue, alors qu'elle est en fait erronée. Einige Menschen sind anscheinend der Ansicht, dass jeder auf kleine Kinder aufpassen kann, auch wenn das tatsächlich nicht der Fall ist.
  • guetter
  • méfier
  • monitorer
  • ne pas quitter des yeux
  • prendre soin
  • prêter attentionMais il importe de prêter attention à ce qui figurera in fine dans ce règlement. Aber wir müssen dann bei der konkreten Umsetzung genau aufpassen, was am Ende in dieser Verordnung stehen wird.
  • se soucier
  • sus
  • tenir compte
  • veiller
    Nous devons veiller à garder le rapport factuel. Wir müssen aufpassen, dass der Bericht sachlich bleibt. Nous devons veiller à ne pas tomber dans ce piège. Wir müssen aufpassen, dass wir nicht in diese Falle tappen. Nous devons donc veiller à ne pas pousser le Royaume-Uni hors de l'Europe. Wir müssen also aufpassen, dass wir das Vereinigte Königreich nicht aus der EU hinausekeln.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat