Sõna entziehen tõlge saksa-rootsi

  • återkallaFöretaget har återkallat batterierna i kundernas nya bärbara datorer, på grund av risk för överhettning.
  • berövaDen oklara målsättning och de parallella samarbetsstrukturer som förekommer riskerar att beröva EU:s Svartahavsstrategi hela dess substans.Die wirren Ziele und die Duplizierung der Formen der Zusammenarbeit bergen das Risiko, der Schwarzmeerstrategie der EU jegliche Substanz zu entziehen. För det lettiska politiska styrande skiktet är händelsen att beröva en stor del av minoritetsbefolkningen deras grundläggande rättigheter ett sätt att bevara sin makt.Für die politische Elite Lettlands ist es ein Instrument des Macherhalts, diesem Großteil der Minderheitsbevölkerung die Grundrechte zu entziehen. Ett slut på ockupationen och erkännandet av en oberoende och livskraftig palestinsk stat skulle också beröva terroristerna deras fruktbara jordmån.Das Ende der Besetzung und die Anerkennung eines souveränen und funktionsfähigen Staates Palästina würden den Terroristen fruchtbaren Boden entziehen.
  • dra inVill vi dra in den ekonomiska grunden för denna forskning?Wollen wir dieser Forschung tatsächlich die finanzielle Grundlage entziehen? Förenta staternas hot att dra in landningsrättigheterna från flygbolag som inte ställer upp på deras krav är också oacceptabelt.Die Drohungen der USA, Fluggesellschaften, die ihre Forderungen nicht erfüllen, Landerechte zu entziehen, sind ebenso unannehmbar.
  • dra ur
  • förvägraFångarna förvägrades advokathjälp under förhöret.
  • fråntaTalmannen beordrade att talaren skulle fråntas ordet.Die Präsidentin ließ dem Redner das Wort entziehen. Med det här betänkandet föreslår d'Ancona att man skall frånta medlemsstaterna all suveränitet i den här frågan.Frau d´Ancona schlägt in ihrem Bericht vor, den Staaten jegliche Souveränität in diesem Bereich zu entziehen. Den första överförenklingen är att säga att euroobligationerna innebär att medlemsstaterna fråntas ansvaret.Die erste zu starke Vereinfachung besteht darin, zu behaupten, Eurobonds würden den Mitgliedstaaten die Verantwortung entziehen.
  • ta ifrånJag måste tyvärr ta ifrån er ordet.Ich muß Ihnen leider das Wort entziehen. Vad vi gör är följaktligen att förstärka säkerheten och inte att ta ifrån en befintlig organisation dess befogenheter.Deshalb erhöhen wir die Sicherheit und entziehen keinem schon bestehenden Organismus Kompetenzen. I skilsmässofall använder Jugendamt alla möjliga metoder för att ta ifrån den förälder som inte är tysk dennes umgängesrätt.Bei Scheidungen lässt das Jugendamt nichts unversucht, um dem Elternteil, der nicht aus Deutschland stammt, das Sorgerecht zu entziehen.
  • undandraECB kan inte undandra sig sitt ansvar.Die EZB kann sich ihrer Verantwortung nicht entziehen. Denna motivering kan inte heller kommissionen undandra sig.Dieser Begründung kann sich auch die Kommission nicht entziehen. De tror sig därmed kunna undandra sig allt ansvar.Sie glauben, sich damit jeder Verantwortung entziehen zu können.
  • undandra sigECB kan inte undandra sig sitt ansvar.Die EZB kann sich ihrer Verantwortung nicht entziehen. Denna motivering kan inte heller kommissionen undandra sig.Dieser Begründung kann sich auch die Kommission nicht entziehen. De tror sig därmed kunna undandra sig allt ansvar.Sie glauben, sich damit jeder Verantwortung entziehen zu können.
  • undanhållaHan undanhöll alla detaljer för sin arbetsgivare.Åklagaren undanhöll viktig information som pekade mot att den åtalade var oskyldig.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat