Sõna wohl tõlge saksa-rootsi
- välettDet är jag mycket väl medveten om.Ich war mir dessen sehr wohl bewusst. Det skall väl gå att skilja dem åt.Da wird man wohl differenzieren können. Det är väl den avgörande frågan.Das ist wohl die entscheidende Frage.
- åldrig
- braFör detta kan det ju inte finnas någon bra grund som folk skulle godkänna.Das kann wohl keine gute Grundlage sein, die unsere Menschen akzeptieren. Jag tror inte att det är en bra sak för dem.Für sie wäre das wohl keine erfreuliche Situation. Detta är ett bra tillfälle för oss att göra grundarbetet.Da können wir also sehr wohl aufeinander zu arbeiten.
- enligt mångas förmenande
- förmodaJag får väl ändå förmoda att rådet och kommissionen inte vill tillämpa sin egen norm för en demokratisk rättsstat på olika sätt i varje enskilt fall.Ich darf doch wohl davon ausgehen, dass der Rat und die Kommission ihre eigene Norm von einem demokratischen Rechtsstaat nicht je nach Lage der Dinge anzuwenden beabsichtigen.
- kanskeKan det kanske ges ett svar på den frågan?Könnte ich wohl eine Antwort darauf bekommen? Det kanske inte finns någon princip här.Dabei kann es sich ja aber wohl nicht um ein Prinzip handeln. Detta kanske det vore bra att diskutera med utskottet.Es ist wohl gut, über dieses Thema mit dem Ausschuß zu sprechen.
- möjligenUtskottet kommer möjligen att visa sig vara öppet, även om det inom de av mig nämnda villkoren upptäcks och tillämpas ytterligare så kallade fördelningssignaler.Der Ausschuss wird sich wohl offen zeigen, wenn auch innerhalb der von mir genannten Bedingungen zusätzlich so genannte Allokationssignale gefunden und angewendet werden. Frågan om huruvida denna blandning möjligen kan leda till en partiskhet och om kommissionens neutralitet står och väger till följd av detta infinner sig förmodligen också.Dabei erhebt sich wohl auch die Frage, ob diese Mischung nicht zu einer möglichen Befangenheit führen könnte und ob die Neutralität der Kommission hierdurch nicht in Frage gestellt wird. Jag tror också att det måste sägas att vi på nytt möjligen varit för återhållsamma med att sätta in preventiva medel när det handlar om att förebygga spill over i krisen kring Kosovo.Gesagt werden muß wohl auch, daß wir erneut vielleicht zu zurückhaltend waren beim Einsatz präventiver Mittel zur Verhinderung eines Übergreifens der Kosovo- Krise .
- nogDet kommer nog att bli det vanliga.Dies wird wohl die Regel sein. Nog är väl det enda rimliga alternativ som finns kvar EU-tanasi.Die einzige verbliebene Möglichkeit ist wohl die "EU-thanasie". För de flesta skulle nog svaret vara givet.Für die meisten liegt die Antwort wohl auf der Hand.
- troenJag hör väl budet, men jag saknar tro!Die Botschaft hör ich wohl, allein mir fehlt der Glaube! Jag tror att de som tvekar nog sitter på båda bänkarna.Ich glaube, daß diejenigen, die zaudern, wohl auf beiden Bänken sitzen. Jag tvivlar på att någon av er kan ha skäl att tro att Kosovo fortfarande kan bli en del av Jugoslavien igen.Wohl keiner von Ihnen dürfte davon ausgehen, das Kosovo könnte eines Tages noch zu Jugoslawien gehören.
- välbefinnandeettFolkets välbefinnande måste komma i främsta rummet.Das Wohl der Menschen steht über allem. Till sist, fru ordförande, handlar det om delen djurens välbefinnande.Abschließend, Frau Präsidentin, zum Thema Wohl von Tieren. Barnets välbefinnande står inte i centrum för detta förslag.Das Wohl des Kindes steht nicht im Mittelpunkt des Antrags.
- välmåendeettVi måste skydda varje barns välmående och värna om deras intressen.Wir müssen das Wohl jedes Kindes schützen und die Interessen jedes Kindes verteidigen. För 30 år sedan, när f.d. Sovjetunionen invaderade Afghanistan, var landet ett tämligen välmående jordbrukssamhälle.Vor dreißig Jahren, als die ehemalige Sowjetunion in Afghanistan einmarschierte, war Afghanistan ein relativ wohl situiertes Agrarland. Resultat uppnås inte endast genom rättsakter och planer, utan endast genom praktiska åtgärder kan vi maximera människornas välmående.Allein mit Rechtsvorschriften und Plänen werden noch keine Ergebnisse erzielt, mit praktischen Maßnahmen kann aber viel für das Wohl des Menschen getan werden.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud