Sõna guardar tõlge hispaania-saksa

  • speichern
    Inwieweit wird jedoch das Speichern der Daten all ihrer Kreditkarten unserer Sicherheit dienen? Ahora bien, ¿cómo mejorará nuestra seguridad por guardar todos los datos de las tarjetas de crédito?
  • aufheben
    Sie werden sie für ein anderes Mal aufheben müssen. Tendrán que guardar sus observaciones para otra ocasión.
  • verstauen
  • abspeichern
  • aufbewahren
  • aufsparen
  • behalten
    Wenn Sie möchten, können Sie Ihre Karten jetzt behalten, und Frau Durant wird die nächste Rednerin für eine Minute sein. Si lo desean, pueden guardar sus tarjetas por ahora, y la señora Durant será la próxima ponente por una duración de un minuto. Ich werde die gute Zusammenarbeit mit dem Parlament in bester Erinnerung behalten, und ich möchte Ihnen allen dafür danken, dass Sie Finnland bei seiner Arbeit so enorm unterstützt haben. Guardaré excelentes recuerdos de la buena cooperación con el Parlamento y quiero darles las gracias por haber apoyado a Finlandia en sus esfuerzos.
  • bergen
  • bewachen
  • bewahren
    Es ist wichtig, einen klaren Kopf zu bewahren. Es importante guardar la calma. Die Erinnerung an ihn sollten wir ebenfalls bewahren. Deberíamos guardar su recuerdo como un tesoro. Die Zukunft wird nicht weniger schwierig sein, und wir werden daher stets versuchen müssen, kühlen Kopf und einen gesunden Menschenverstand zu bewahren und die Dinge richtig einzuschätzen. El futuro no será menos difícil y, por lo tanto, siempre deberemos intentar guardar nuestra sangre fría, nuestro buen sentido y una buena apreciación de las cosas.
  • einlagern
  • erhalten
    Ich möchte den Kommissar fragen, inwieweit er Signale erhalten hat, daß die Finanzmärkte an die festgesetzten Kurse glauben. Para la estabilidad y la credibilidad del Banco puede ser importante guardar unas reservas considerables.
  • Gaumender
  • halten
    Natürlich stimmt es, dass die EU kein Supermarkt ist. Sie ist aber auch kein Tempel, in dem diejenigen, die etwas zu laut sprechen, gebeten werden, den Mund zu halten. Bien es cierto que la Unión Europea no es un supermercado, pero tampoco es una iglesia en la que se invite a guardar silencio a quienes levantan un poco la voz.
  • hegen
  • hütenDie Russen werden dort den Zugang zum Schwarzen Meer wie ihren Augapfel hüten. Los rusos guardarán con celo el acceso al mar Negro desde allí.
  • schützen
  • sichern
  • verwahren
  • weglegen
  • wegräumen

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat