Sõna igualmente tõlge hispaania-saksa

  • gleichfallsDieses Verfahren sollte gleichfalls für die Kontrolle des Subsidiaritätsprinzips gelten. Este proceso debería aplicarse igualmente al control del principio de subsidiariedad. Es könnte auch 0 % sein, damit wäre der Binnenmarkt gleichfalls harmonisiert. También podría acordarse un cero por ciento y el mercado interior se armonizaría igualmente. Ich muss gleichfalls Herrn Braghetto dahingehend zustimmen, dass der Vorschlag eine Chance für die nationalen Gesundheitssysteme darstellt. Debo igualmente mostrar mi conformidad con el señor Braghetto en cuanto a que la propuesta representa una oportunidad para los sistemas sanitarios nacionales.
  • auch so
  • ebenfallsDie Kosten für die Wirtschaft sind ebenfalls horrend. El coste económico es igualmente enorme. Die Unnachgiebigkeit der Mitgliedstaaten wird ebenfalls hervorgehoben. Se destaca igualmente la intransigencia de estos últimos.
  • gleich
    Es gibt einige bessere oder gleich gute. Existen otros mejores o igualmente adecuados. Gleiches gilt auch für den Kommissionspräsidenten. Y esto es igualmente válido para el Presidente de la Comisión. Wir erwarten jedoch auch von der anderen Seite das gleiche Verständnis. No obstante, también esperamos que la otra parte se muestre igualmente comprensiva.
  • gleichermaßenAlle sind sie gleichermaßen verachtenswert. Todos son igualmente despreciables. Alle drei sind gleichermaßen wichtig, Herr Kommissar. Los tres son igualmente importantes, señor Comisario. Beide Ziele sind gleichermaßen wichtig. Estas dos finalidades son igualmente importantes.
  • ähnlich
    Wir sollten eine ähnlich ehrgeizige Arbeit einleiten. Hay que iniciar trabajos igualmente ambiciosos. Der vorliegende Bericht enthält ähnliche überoptimistische Annahmen. En el informe que estamos debatiendo, podemos ver igualmente suposiciones demasiado optimistas. Ich hoffe nun, dass sie in diesem Plenum ähnliche Akzeptanz finden. Ahora espero que obtengan una respuesta igualmente positiva de esta Cámara.
  • desgleichenDesgleichen läge ein Scheitern der Ministerkonferenz auch nicht im Interesse der EU. Igualmente, si la conferencia ministerial fracasa, la UE no obtendrá tampoco ningún beneficio.
  • ebensoEbenso unterstütze ich den von Herrn Coelho vorgeschlagenen Zeitplan. Apoyo igualmente, querido Carlos, el calendario que has propuesto. Ebenso muss soziale Toleranz entwickelt werden. Igualmente, debe desarrollarse la tolerancia social. Wir werden ebenso aktiv sein, aber ohne Eingeständnisse. Estaremos igualmente activos, pero sin concesiones.
  • gleichmäßig
  • ohnehinDa den kleineren Unternehmen ohnehin alle Verpflichtungen der Dienstleistungsrichtlinie auferlegt wurden, wäre es gut zu wissen, wie sie im Speziellen von der Richtlinie profitiert haben. Puesto que todas las obligaciones de la Directiva se han impuesto igualmente a las empresas más pequeñas, sería conveniente saber de qué forma se han beneficiado de ella.
  • trotzdem
    Oder stimmen Sie dann dem Paket trotzdem zu? ¿O aprobará el paquete igualmente? In der Politik ist Feingefühl zwar selten, trotzdem möchte ich dazu anregen. En política, la sutileza es poco habitual, aunque la sugiero igualmente. Dies finde ich etwas bedauerlich, doch ich werde ihm trotzdem meine Stimme geben. Lo lamento hasta cierto punto, pero igualmente votaré a favor.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat