Sõna servir tõlge hispaania-saksa

  • bedienen
    Die Kinder müssen sich der neuen Technologien zum Lernen bedienen und nicht nur lernen, wie sie diese bedienen. Es preciso que los niños aprendan sirviéndose de las nuevas tecnologías y no aprendan solamente a servirse de ellas. Europäische Unternehmen, an deren Händen birmanisches Blut klebt, wenn sie ihre Aktionäre bedienen, müssen an den Pranger gestellt werden. Hay que denunciar a las empresas europeas que tienen sangre de ciudadanos de Myanmar en sus manos para servir a sus accionistas. Meine Frage lautet, ob die Europäische Union die Absicht hat, sich bei der Bekämpfung der illegalen Einwanderung solcher Mittel zu bedienen. Pregunto si la Unión Europea pretende servirse de tales instrumentos para frenar la inmigración ilegal.
  • anrichten
  • aufschlagen
  • auftischen
  • auftragen
  • den Aufschlag haben
  • dienen
    Unser aller Aufgabe ist es, den europäischen Bürgern zu dienen. Todos estamos aquí para servir a los ciudadanos europeos. Worauf es wirklich ankommt, ist die Fähigkeit, einer gemeinsamen Idee zu dienen. Lo que importa es la capacidad de servir a un ideal común. Das Bibliothekensystem in den USA könnte hier als Beispiel dienen. El sistema bibliotecario de los Estados Unidos podría servir de ejemplo.
  • helfen
    Werbeprospekte helfen da nicht weiter. No nos servirán los folletos publicitarios. Wenn das noch mehr Shadow Banking bedeutet, wird es nicht helfen. Si se trata de más operaciones bancarias en la sombra, no servirá de ninguna ayuda. Wir helfen niemandem damit, nicht anzuerkennen, dass dies der zentrale Punkt ist. No podemos servir de nada a nadie si dejamos de reconocer este punto.
  • nutzen
  • reichen
    Das erweiterte Europa darf uns nicht als Vorwand dafür dienen, an die Stelle des Eisernen Vorhangs eine Trennwand zwischen reichen und armen Völkern, zwischen reichen und armen Ländern zu errichten. La Europa ampliada no debe servir de excusa para sustituir el telón de acero por una división entre pueblos ricos y pobres, y entre países ricos y pobres. Die Strafen sollten im Verhältnis zum Verstoß stehen und eine abschreckende Wirkung haben; sie könnten von einer Sperre im Register bis zu einem dauerhaften Ausschluss aus dem Register reichen. Las sanciones impuestas deberían ser proporcionales a la infracción y servir como elemento disuasorio, variando desde la suspensión del registro a la exclusión permanente del mismo.
  • schenken
    Es sollte uns Politikern eine Warnung sein, dass wir unseren Bürgerinnen und Bürgern nicht genügend Aufmerksamkeit schenken. Esto nos debería servir de aviso a los políticos de que no prestamos suficiente atención a nuestros ciudadanos.
  • servieren
    Man sagte ihm, daß er sein Rindfleisch nicht mehr rot servieren könnte, weil Brüssel es verboten habe, Rindfleisch rot zu servieren. Le dijo que ya no podía servir carne de vaca poco hecha porque Bruselas lo había prohibido. Dem Wirt - dem Inhaber der Wirtschaft - wurde von dem ortsansässigen Gesundheitsbeauftragten mitgeteilt, daß er sein Rindfleisch nicht mehr rosa servieren dürfe. Al dueño del pub el funcionario de salud medioambiental de la zona le dijo que ya no podía servir carne de vaca poco hecha. Entwicklungshilfe sollte jedoch darin bestehen, den Menschen eine Angel in die Hand zu geben und ihnen zu zeigen, wie man angelt, statt ihnen den Fisch auf einem Teller zu servieren. No obstante, tal ayuda debe consistir más en proporcionar una caña de pescar y las capacidades para utilizarla, que en servir directamente el pescado en el plato.
  • taugen gut sein zu
  • vorlegenDenn noch ist das nicht klar, und wenn Sie sie zu spät vorlegen, wird das gar nichts bringen. Esto tampoco está claro, y si tarde demasiado en presentarla no servirá absolutamente para nada. Sie wird auch in Zukunft noch Gelegenheit haben, darüber nachzudenken, dann nämlich, wenn sie den anstehenden Kommissionsvorschlag zu Verbrauchsteuern vorlegen soll. También puede servir de base de cara al futuro, con vistas a la presentación de la propuesta prevista de la Comisión sobre los impuestos especiales. Sie sollte dem Parlament den Bericht des Ausschusses und nicht Änderungsanträge im Namen ihrer Fraktion vorlegen. No se trata de una prerrogativa de los ponentes, quienes han de servir a los intereses de la comisión.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat