Sõna grant tõlge inglise-prantsuse

  • accorder
    Le refus d'accorder la décharge pose un problème. One problem is refusal to grant discharge. Devrions-nous leur accorder ce droit inconditionnel? Should we grant them this right without limits? J'invite instamment la Commission à leur accorder ce statut. I urge the Commission to grant them this status.
  • admettre
    Il faut toutefois aussi admettre que des collègues tentent de recourir à ce moyen. But the fact that those delegates did what they did you have to grant them. Toutefois, je pourrais admettre que le Parlement accorde à la Commission une marge de manœuvre pour une période limitée en cas de crise. However, I could live with Parliament granting the Commission scope to act for a limited period in cases of crisis.
  • allouer
    Notre ministre locale de l'agriculture a décidé d'allouer ces subventions selon le principe du "premier arrivé, premier servi". Our local Agriculture Minister decided to allocate these grants on a 'first come, first served' basis. Si tant est que nous voulons allouer des subventions agricoles et maintenir les prix à un faible niveau, nous devons le faire pour les produits sains. If we want to grant agricultural subsidies and keep prices down at all, we should do this for healthy products. Au cours des cinq prochaines années, les universités d'Europe et de pays tiers se verront allouer plus de 950 millions d'euros pour participer au programme et offrir des bourses. Over the next 5 years, universities in Europe and third countries will be allocated more than EUR 950 million to join the programme and offer grants.
  • bourse
    La bourse pour un programme de cours d'un an est de 21 000 euros, et de 42 000 euros pour deux ans. The grant for a one-year course is EUR 21 000, and EUR 42 000 for two years. Mais aussi ils me disent aussi tous que la bourse est trop petite. However, they also tell me that the grants are too small. La seconde mesure implique l'augmentation des bourses pour les échanges d'étudiants. The second type of measure relates to increasing grants for student exchange.
  • céder
    Personne ne peut concéder ce qui ne lui appartient pas. Nobody can grant what is not theirs. Par conséquent, nous pouvons accéder à la demande. The request can therefore be granted. J'ai le plaisir d'accéder à la requête de Mme Záborská. I am happy to grant Mrs Záborská this request.
  • donner
    Refusons enfin de la leur donner. Let us, then, refuse to grant it. Elles existent, nous ne pouvons que vous en donner acte. Those measures do exist, we will grant you that. Donner la décharge, c'est clore le dossier. Not granting the discharge means leaving the dossier open.
  • exaucer
    C'est pourquoi la République tchèque a décidé de se débrouiller seule et d'exaucer le souhait de ses citoyens. That is why the Czech Republic has decided to go it alone and grant its citizens their wish. Pour reprendre les mots du journaliste Geoffrey Robinson : "si la criminalité organisée pouvait demander à une fée de lui exaucer un vu, celui-ci s' appellerait Europe." In the words of a journalist, Geoffrey Robinson: if organised crime were to be granted a wish from a fairy, it would wish for Europe.
  • grand
    Jusqu’à son décès en 1995, Jim Grant a dirigé et créé en grande partie l’Unicef, la réponse des Nations unies apportées aux enfants. Jim Grant led and largely created UNICEF, the UN response to children, until he died in 1995. Certes, nous avons accomplis de grandes choses en Europe. Granted, we have achieved at great deal in Europe. Des droits de polluer sont octroyés gratuitement aux grandes entreprises. Pollution rights are being granted to large undertakings free of charge.
  • octroiC’est là une condition pour l’octroi de la décharge. This is a for granting discharge. Le règlement n'octroie pas la liberté de mouvement. The regulation does not grant freedom of movement. Octroi et retrait de la protection internationale ( Granting and withdrawing international protection (
  • octroyerNous n'avons pas le droit d'octroyer la décharge. We have no right to grant discharge. Nous ne pouvons pas octroyer la décharge au Conseil. We cannot grant discharge to the Council. Nous ne sommes donc pas encore en mesure de lui octroyer la décharge. Therefore we are not yet able to grant it discharge.
  • offrir
    Que leur demande d’asile soit enfin acceptée ou qu’ils rentrent au pays, nous devons leur offrir quelque chose. Irrespective of whether they are eventually granted asylum or return home, we must offer them something. Ces sommes offriront aux travailleurs la possibilité de retrouver un emploi, d'entreprendre des études, et de se recycler. The money granted will offer workers the opportunity to find work and to study and retrain. Il s’agit d’offrir aux homosexuels les mêmes droits et l’égalité de traitement qui vont tellement de soi pour d’autres. It is about giving homosexuals the equal rights and equality that others take so much for granted.
  • subvention
    l'ouverture du recrutement et la portabilité des subventions; Open Recruitment and Portability of Grants, Ne pourrions-nous pas le transformer en subvention? Can we convert that into a grant? Les subventions sont attribuées par le biais d'un appel de propositions annuel. Grants are awarded in a yearly call for proposals.

Sõna grant tähendused

  • and a Scottish clan name, from a nickname meaning "large

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat