Sõna conduzir tõlge portugali-inglise

  • conductHow will you now conduct the dialogue? Como irão conduzir as conversações a partir de agora? We must therefore conduct this policy wisely. Por conseguinte, temos de conduzir esta política com discernimento. That is no way to conduct the business of a parliament. Não é maneira de se conduzir os assuntos de um parlamento.
  • drive
    us
    Anyone who drives when drunk loses his driving licence immediately. Se um motorista conduzir alcoolizado, fica imediatamente sem carta de condução. Then he will not be allowed to drive in the United Kingdom either. Se lhe for retirada a carta nas condições propostas, deixa portanto de poder conduzir no próprio Reino Unido.The subsidies system has helped to drive over-capacity of the EU fleet. O regime de subsídios ajudou a conduzir à sobrecapacidade da frota da UE.
  • lead/translations
  • accustom
    us
  • brief
    us
    Her reign was brief but spectacularHis speech of acceptance was brief but movingHer skirt was extremely brief but doubtless cool
  • direct
    us
    It will definitely move us in the right direction. Irá, definitivamente, conduzir-nos na direcção certa. I think this directive will force a race to the bottom. Penso que esta directiva conduzirá à aplicação do menor denominador comum. I would like to take the debate in a different direction. Gostaria de conduzir o debate numa direcção diferente.
  • guide
    us
    What matters now is for all of us to guide Kosovo towards maturity. Interessa-nos agora conduzir o Kosovo para a maturidade. I would like to stress that we should not be guided by power motives. Quero realçar que não podemos deixar­nos conduzir por razões de poder. He has helped guide the members of the Council to a very constructive settlement. Pedersen ajudou a conduzir os membros do Conselho a um acordo muito construtivo.
  • hand
    uk
    us
    On the other hand, these political steps should not lead to the loss of national identity. Por outro lado, estes passos dados na esfera política não devem conduzir à perda da identidade nacional. Variation in economic policy, on the other hand, can lead eventually to real convergence between economies. A flexibilidade na política económica pode, pelo contrário, conduzir posteriormente a uma convergência real nas economias. But in the meantime the applicant countries should not be expected to travel that path empty-handed. Entretanto, porém, os candidatos a membro não devem percorrer de mãos vazias o caminho que os irá conduzir até lá.
  • head
    us
    The way things are now heading, we are not going to have two viable states. O curso que os acontecimentos estão a tomar não conduzirá a dois Estados viáveis. This body will conduct foreign policy over the heads of Member States with no effective control by Member States or the European Parliament. O Serviço conduzirá a política externa, independentemente dos Estados-Membros, sem qualquer controlo efectivo da sua parte ou do Parlamento Europeu. The file is now in the hands of the Council. The comment that you have raised is very much in Mr Fischler's mind, and he will be heading negotiations. O dossier está agora nas mãos do Conselho, e a observação que fez está bem presente no espírito do senhor comissário Fischler, que irá conduzir as negociações.
  • help
    us
    The subsidies system has helped to drive over-capacity of the EU fleet. O regime de subsídios ajudou a conduzir à sobrecapacidade da frota da UE. He has helped guide the members of the Council to a very constructive settlement. Pedersen ajudou a conduzir os membros do Conselho a um acordo muito construtivo.I have not yet heard this aspect mentioned here, and it should actually help us find a happy medium. Trata-se de um aspecto, a respeito do qual ainda aqui não ouvi o que quer que fosse, e que, a dizer a verdade, deveria conduzir ao meio termo.
  • hold
    us
    It is not enough just to hold a debate and demonstrate that this phenomenon exists. Não basta conduzir um debate e mostrar que este fenómeno existe.The use of energy for political pressure is not a civilised way of holding international dialogue. A utilização da energia para o exercício de pressões políticas não é uma forma civilizada de conduzir o diálogo internacional. So it would be better not to hold this debate now but to postpone it until immediately after the summer recess. Seria preferível não conduzir o debate nesta altura, mas logo a seguir às férias de Verão.
  • leadIt will not lead to any savings. Não conduzirá a quaisquer economias. Complacency will lead to gridlock. A complacência conduzirá ao impasse.This will lead to social disasters. Isto conduzirá a desastres sociais.
  • marshal
  • mentor
  • perform
    us
    We need to be assured that consistent under-performance must lead to dismissal. Precisamos que nos garantam que o mau desempenho sistemático conduzirá ao despedimento. Secondly, does the EU have the right tools to perform its activities? Em segundo lugar, disporá a União de bons instrumentos para conduzir a sua acção? The annual repeat performance of this procedure should, above all, lead to a situation where matters are assessed and prepared more carefully and conscientiously in the future. A repetição anual deste procedimento deveria, acima de tudo, conduzir a uma situação em que as questões fossem avaliadas e preparadas mais criteriosa e conscientemente no futuro.
  • preside at
  • refer
    us
    Any reference to the treaty will lead to two-fold searching and checking, both with the old numbering and the new. Qualquer referência ao Tratado conduzirá a uma dupla investigação e verificação, tanto a partir da antiga numeração como da nova.The safety standards you refer to are minimum standards, which will lead to disasters on the railways. A segurança de que estão a falar é uma segurança mínima, que conduzirá a catástrofes. But Mr Verhofstadt has to lead the Council towards a resolution of the problem, posed by the failure of Nice and by the Irish referendum. Mas o Senhor Presidente Verhofstadt tem de conduzir o Conselho para uma resolução do problema, colocado pelo fracasso de Nice e pelo referendo irlandês.
  • shepherd
    us
  • steer
    us
    Consequently, we are now bound to steer the process to its conclusion. Por consequência, vemo-nos agora obrigados a conduzir este processo a bom porto. Both of them steered the talks with a great deal of dedication, patience and understanding. Ambos souberam conduzir as negociações com grande perseverança, paciência e sabedoria.We need a new, comprehensive regulatory framework which can steer the financial system back to productive investments. Necessitamos de um novo quadro regulamentar abrangente, capaz de conduzir o sistema financeiro de volta aos investimentos produtivos.
  • take awayMother took our plates away and came back with some fruit for us to eatThe teacher took my mobile phone away until the end of the lessonThe new law will take away some important rights from immigrant residents
  • wage
    us
    Claiming to wage war on terrorism, one ends up waging war on peoples. Em nome da guerra contra o terrorismo, acaba por conduzir-se uma guerra contra os povos. This can result in increasing intransigence in wage disputes. Isso pode conduzir a um maior endurecimento das disputas salariais. President Bush now has the war he always wanted, the war that he decided to wage a long time ago. Neste momento, o Presidente Bush tem a guerra que sempre quis e que tinha decidido conduzir há muito tempo.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat