Sõna à savoir tõlge prantsuse-saksa

  • nämlichNämlich: Sind wir selber ausreichend vorbereitet? À savoir : sommes nous suffisamment préparés ? Hier geht es um einen Weg, nämlich eben das Label. Nous abordons ici une des pistes à suivre, à savoir le label. Wir debattieren heute über ein solches Land, nämlich den Iran. Nous parlons aujourd’hui d’un de ces pays, à savoir l’Iran.
  • und zwarIch komme zu meinem zweiten Punkt, und zwar das durch Investitionen gestützte Wachstum. J'en viens à mon deuxième point, à savoir la croissance soutenue par l'investissement. Einen Punkt darf ich noch ansprechen, und zwar die Importe aus Drittländern. Je voudrais encore aborder une autre question, à savoir les importations en provenance de pays tiers. Wir haben meiner Ansicht nach gerade das erste Schloss geöffnet, und zwar das der Europäischen Union. Selon moi, nous avons ouvert le premier verrou, à savoir celui de l'Union européenne.
  • als da wären
  • das heißtDas heißt natürlich nicht, daß Benchmarking an sich etwas ist, was sozusagen als wissenschaftliches oder wirtschaftliches Ziel definiert werden kann. Cela ne signifie évidemment pas que le benchmarking soit quelque chose en soi, à savoir un objectif économique ou scientifique. Nun zu den Unternehmen mit gemischtem Kapital, das heißt, den institutionellen ÖPP. Venons-en à présent aux entreprises à capitaux mixtes, à savoir les PPP institutionnalisés. In Wirklichkeit haben wir nur so viel europäische Politik, wie auf einen Fingernagel passt, das heißt, letztlich wird sie die Feuerprobe nicht bestehen. En réalité, il n'y a pas davantage de politique européenne que ce que l'expression française appelle "de beurre en broche" et, au fond, pour la même raison, à savoir qu'elle ne résiste pas au feu.
  • zwar
    Ich komme zu meinem zweiten Punkt, und zwar das durch Investitionen gestützte Wachstum. J'en viens à mon deuxième point, à savoir la croissance soutenue par l'investissement. Einen Punkt darf ich noch ansprechen, und zwar die Importe aus Drittländern. Je voudrais encore aborder une autre question, à savoir les importations en provenance de pays tiers. Wir haben meiner Ansicht nach gerade das erste Schloss geöffnet, und zwar das der Europäischen Union. Selon moi, nous avons ouvert le premier verrou, à savoir celui de l'Union européenne.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat