Sõna geburt tõlge saksa-hispaania
- nacimientoEn el sistema de castas muchas personas son siervos por nacimiento. Durch das Kastensystem werden Menschen bei Geburt zu Leibeigenen. Por desgracia, muchos niños serán contaminados antes de su nacimiento. Tragischerweise werden viele Kinder vor der Geburt infiziert. Todos hemos acogido con satisfacción el nacimiento de la nueva Europa en Lisboa con esperanza. Wir haben alle die Geburt des neuen Europa in Lissabon mit großer Hoffnung begrüßt.
- partoComo en todos los partos hubo algunas personas que lo facilitaron. Wie bei jeder Geburt gibt es Geburtshelfer. Tampoco los padres se ponen enfermos a consecuencia de un parto. Väter werden auch nicht krank durch eine Geburt. En África, una de cada 16 mujeres muere durante el embarazo o el parto. Jede 16. Frau in Afrika stirbt in der Schwangerschaft oder bei der Geburt.
- descendencia
- origenLa base ha sido y sigue siendo el carnet de identificación de cada animal, la información sobre el lugar, origen y nacimiento. Basis war und bleibt der Rinderpaß für jedes einzelne Tier, der Auskunft gibt über Ort, Herkunft und Geburt. Con todo el respeto, debo decirle que en la Constitución española no existe sombra alguna de discriminación por razón de origen ni por razón de nacimiento. Bei allem gebotenen Respekt muss ich Herrn Szájer darüber informieren, dass die spanischen Verfassung nicht den Hauch von Diskriminierung aufgrund der Herkunft oder der Geburt enthält. En especial en lo que respecta a la carne ovina, cuando se mencione el origen se suministrará información acerca de los distintos lugares de nacimiento, cría y sacrificio. Im Hinblick auf Schaffleisch geht es bei der Herkunft vor allem darum, Informationen über die unterschiedlichen Orte der Geburt, der Aufzucht und des Schlachtens des Tieres anzugeben.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud