Sõna ende tõlge saksa-portugali
- fimChega hoje ao fim, esta viasacra. Diesem Leidensweg wird heute ein Ende gesetzt. Trata-se do fim de um longo caminho. Sie markiert das Ende eines langen Weges. O meu colega falou do fim; o fim está próximo. Mein Kollege hat über das Ende gesprochen: Das Ende ist nahe.
- finalContudo, no final, trata-se apenas de contributos. Aber letzten Endes sind dies nur Beiträge. O resultado final será exactamente o mesmo. Das Ergebnis wird am Ende genau das Gleiche sein. Nesse caso, só será adiada a votação final. Es wird also nur die abschließende Abstimmung vertagt.
- fundoJá se vê luz ao fundo do túnel! Ich sehe Licht am Ende des Tunnels! Vemos efectivamente luz ao fundo do túnel. Am Ende des Tunnels ist ein Licht zu sehen. Agora vemos uma luz no fundo do túnel. Jetzt sehen wie ein Licht am Ende des Tunnels.
- bocado
- conclusãoPrefiro aguardar pela conclusão das negociações. Hier werde ich das Ende der Diskussionen dazu abwarten.
- dente
- pontaE posso dizê-lo apesar de estar sentado na outra ponta da mesa. Ich kann dies sagen, obwohl ich am anderen Ende des Tisches sitze. Se puxamos numa ponta, abanam na outra. Zieht man an einem Ende, wackelt auch die andere Ecke. É isto que advoga, de uma ponta à outra. Genau dafür setzt er sich aber von Anfang bis Ende ein.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud