Sõna aufheben tõlge saksa-prantsuse

  • abolir
  • abroger
    La Commission n’a de cesse de répéter qu’elle va abroger les dispositions législatives trop dirigistes et s’abstenir de toute proposition aux conséquences néfastes. Die Kommission erklärt immer wieder, dass sie extrem reglementierende Rechtsvorschriften aufheben und andere abträgliche Vorschläge nicht weiterverfolgen will. On ne peut pas abroger un déficit excessif, si le déficit de 1997 est inférieur à 3 % et si on sait que celui prévu pour 1998 est supérieur à 3 %. Man kann kein übermäßiges Defizit aufheben, wenn das Defizit 1997 unter 3 % liegt und man weiß, daß das Defizit 1998 über 3 % liegen wird. L' attitude de la République tchèque, qui ne veut pas abroger ces décrets, implique un mépris des valeurs fondamentales et des droits de l' homme, que l' UE fait expressément siens. Die Haltung Tschechiens, diese nicht aufheben zu wollen, bedeutet eine Missachtung fundamentaler Grundwerte und Menschenrechte, zu denen sich die EU ausdrücklich bekennt.
  • ajourner
  • annuler
    Seul un référendum peut annuler ce qu'un autre a décidé. Nur ein Referendum kann aufheben, was in einem anderen Referendum beschlossen wurde. Bien sûr, les gouvernements suivants pourraient facilement annuler cette obligation. Natürlich könnten nachfolgende Regierungen diese Regelung leicht wieder aufheben. Il nous faut un programme fluide, couvrant toute la législation et visant à la simplifier, à la consolider, à la refondre et parfois à l'annuler. Wir brauchen ein dynamisches Programm, das alle Rechtsvorschriften umfasst, und müssen sehen, wie sich diese vereinfachen, zusammenfassen, neu fassen und manchmal auch aufheben lassen.
  • branle-bas
  • branlebas
  • buzz
  • casser
  • compenser
  • différer
  • élever
  • émeute
  • ériger
  • excitation
  • garder
  • invaliderJe suis à même de vous dire que mon groupe proposera au Parlement européen de faire invalider cette directive par la Cour de justice européenne. Ich kann sagen, dass meine Fraktion dem Europäischen Parlament vorschlagen wird, diese Richtlinie vom Europäischen Gerichtshof aufheben zu lassen.
  • lever
    Pourquoi dans ce cas devrions-nous lever cette sanction? Weshalb sollten wir diese Sanktion dann aufheben? Nous ne devons pas assouplir les sanctions, nous ne devons pas les lever. Wir dürfen die Sanktionen nicht aufweichen, wir dürfen die Sanktionen nicht aufheben! Point d'action pour l'Europe: lever l'assignation à résidence de M. Fan. Aktionspunkt für Europa: den Hausarrest von Dr. Fan aufheben.
  • neutraliser
  • ramasser
  • remettre
  • reporter
  • révoquerLes gouvernements du Danemark et du Royaume-Uni devraient révoquer le statut de réfugié accordé à MM. Ferzaouli et Zakaïev. Die dänische und die britische Regierung sollten den Asylstatus der Herren Fersauli bzw. Sakajew aufheben. Deuxièmement, nous parlons d'une résolution judiciaire, et aucune résolution du Parlement ne peut révoquer ou modifier une résolution adoptée par une cour de justice. Zweitens sprechen wir hier über eine gerichtliche Entscheidung, und keine Entschließung des Parlaments kann die Entscheidung eines Gerichthofs aufheben oder abändern.
  • soulever
  • supprimer
    Mais nous ne pouvons pas dans ces domaines supprimer la responsabilité politique. Aber wir dürfen dort nicht die politische Verantwortlichkeit aufheben. En plus de l'engagement de 415 millions d'euros d'aide d'urgence, l'UE veut désormais supprimer les droits sur différents produits. Neben der Zusage von 415 Millionen Euro Soforthilfe will die EU nun die Zölle für eine Reihe von Produkten aufheben. Mais surtout, je me félicite des amendements qui visent à supprimer les références aux stocks militaires et aux compétences des États membres de l'Union en matière de défense. Am meisten begrüße ich die Änderungsanträge, die Bezugnahmen auf militärische Lagerbestände und Verteidigungsbefugnisse der EU-Mitgliedstaaten aufheben.
  • suspendre
    Je me demande si nous devrions suspendre ce règlement pour ce qu'il touche aux avions des pays tiers. Ich frage mich, ob wir diese Verordnung, soweit sie Drittstaatenflugzeuge angeht, aufheben sollten. Il est par ailleurs important de permettre au pouvoir adjudicateur ou à l'administration de suspendre une procédure d'adjudication s'ils n'ont plus besoin du produit ou du service en question. Es ist auch von grundlegender Bedeutung, dass die den Auftrag vergebende Behörde oder Verwaltung einen Vertrag aufheben kann, wenn sie die betreffende Ware oder Dienstleistung nicht mehr benötigt. L'Union européenne jouira du même droit, c'est-à-dire qu'elle pourra suspendre ou dénoncer un accord au nom de tous ses États membres. Auf der anderen Seite kann die Europäische Union gleichermaßen verfahren, d. h. die europäische Gemeinschaft kann ein Abkommen im Namen aller Mitgliedstaaten aufheben oder beenden.
  • tintamarre

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat