Sõna bedeutend tõlge saksa-prantsuse

  • conséquentPar conséquent, cette convention doit être considérée comme un important pas en avant. Diese Vereinbarung ist daher als ein sehr bedeutender erster Schritt nach vorn anzusehen. La Guinée possède d'importantes réserves de minerai et, par conséquent, de grandes possibilités de développement. Guinea hat bedeutende Erzvorkommen und daher ein großes Entwicklungspotenzial. L'Arctique apporte par conséquent une contribution majeure en termes d'énergie, de matières premières et aussi de poisson à destination de l'Europe. Die Arktis ist daher für Europa ein bedeutender Lieferant für Energie, Rohstoffe und Fisch.
  • considérable
    Voilà un progrès considérable. Das ist ein bedeutender Schritt nach vorn. Ces deux étapes revêtent une importance considérable. In beiden Fällen handelt es sich um bedeutende Entwicklungen. Je la remercie pour le travail considérable qu'elle a accompli. Ich bin für ihre bedeutende Arbeit sehr dankbar.
  • de façon significativeIl a permis de faire évoluer de façon significative la position de la Commission puisque le Conseil fait des propositions déjà plus favorables. Es hat ermöglicht, den Standpunkt der Kommission bedeutend weiterzuentwickeln, da ja der Rat schon günstigere Vorschläge unterbreitet hatte.
  • de tailleElle représente un défi de taille pour le système monétaire actuel. Es stellt eine bedeutende Herausforderung für das aktuelle System der Einheitswährung dar. Elles jouent donc un rôle économique et social de taille et méritent par conséquent un plus grand soutien de la part de la Communauté. Somit spielen sie eine bedeutende wirtschaftliche und soziale Rolle und verdienen folglich eine stärkere Unterstützung durch die Gemeinschaft. L'UE doit fournir des contributions financières de taille afin d'assainir les sources de pollution et d'améliorer l'environnement maritime de la Baltique. Es sind bedeutende finanzielle Hilfen der EU notwendig, um die Umwelt an den Emissionsquellen zu sanieren und die Meeresqualität der Ostsee zu verbessern.
  • distingué
  • émérite
  • éminent
    Un rôle éminent attend le Collège européen de police, avec une tâche importante à accomplir. Die Europäische Polizeiakademie erwartet dabei eine bedeutende Rolle mit einer sehr wichtigen Aufgabe. La Bavière ne forme ni plus ni moins de chercheurs éminents que l'Allemagne orientale. Es ist nicht bekannt, daß aus Bayern mehr bedeutende Wissenschaftler kommen als aus dem Osten Deutschlands. par écrit. - Joseph Nye, éminent professeur américain, inventa en 1990, dans son livre "Bound to Lead", le concept de "Soft Power", ou "Puissance douce". 1990 erfand der bedeutende amerikanische Professor Joseph Nye in seinem Buch Bound to Lead das Konzept der "Soft Power".
  • grave
    C'est un problème très important et grave. Dies ist ein sehr bedeutendes und gravierendes Problem. Cette directive rectifiera cette grave omission. Mit der vorliegenden Richtlinie wird diese bedeutende Lücke geschlossen. La contrefaçon de montres ou de vêtements de haute couture est une chose, celle de médicaments en est une autre, bien plus grave. Es ist eine Sache, wenn Uhren oder Designerkleidung gefälscht werden. Wenn jedoch Arzneimittel gefälscht werden, dann ist das bedeutend ernster.
  • important
    Je pense que c'est très important. Ich halte das für sehr bedeutend. C'est une base politique importante. Dies ist eine bedeutende politische Grundlage. Je pense que cela marque un important revirement. Ich halte das für eine bedeutende Wende.
  • lourd
    Garantir l'égalité des chances en matière développement est une lourde tâche. Chancengleichheit in der Entwicklung zu gewährleisten, ist eine bedeutende Aufgabe. L'effondrement de leur industrie lourde a entraîné une réduction significative des émissions de dioxyde de carbone, mais nous avons payé un prix social pour cela. Mit dem Zusammenbruch ihrer Schwerindustrie fand eine bedeutende Verringerung der CO2-Emissionen statt, aber wir haben einen hohen sozialen Preis dafür gezahlt. Le traitement de ces maladies chroniques représente également une lourde charge financière pour les systèmes de soins de santé, estimée à environ 92 milliards d'euros par an pour l'ensemble de l'UE. Die Behandlung solcher chronischen Krankheiten stellt außerdem eine bedeutende finanzielle Belastung für das Gesundheitswesen dar, die in der gesamten EU auf jährlich etwa 92 Mrd. EUR geschätzt wird.
  • majeurIls posent un problème politique majeur. Sie sind eine bedeutende politische Angelegenheit. La directive constitue une réforme européenne majeure. Die Richtlinie stellt eine bedeutende Neuerung für Europa dar. Enfin, il y a une crise majeure dans le domaine de l'emploi des jeunes. Schließlich gibt es auch eine bedeutende Krise in Bezug auf die Jugendarbeitslosigkeit.
  • pertinent
  • sérieux
    Il existe un sérieux problème lié à la concurrence entre deux cours: celle de Strasbourg et la Cour de justice européenne. Uns stellt sich ein bedeutendes Problem in Bezug auf die Konkurrenz zwischen zwei Gerichtshöfen: dem in Straßburg und dem Europäischen Gerichtshof. Nous devons tout faire pour affronter ce problème très sérieux ensemble et pour obtenir une norme commune en matière de droits de l'homme et d'exportation d'armes. Lassen Sie uns dieses äußerst bedeutende Thema gemeinsam angehen und eine gemeinsame Norm zu Menschenrechtsfragen und Rüstungsexporten erstellen. Aujourd’hui, alors que notre mandat touche à sa fin, la boucle est en train d’être bouclée avec succès et il s’agit d’un événement extrêmement sérieux et important pour l’ensemble de l’Europe. Heute, kurz vor dem Ende unserer Amtszeit, schließt sich dieser Kreis erfolgreich, was für ganz Europa sehr, sehr wichtig und bedeutend ist.
  • significatifLa Turquie fait des progrès significatifs. Die Türkei verzeichnet bedeutende Fortschritte. Quelles que soient les mesures décidées, il s'agit d'un progrès significatif. Das ist auf alle Fälle ein bedeutender Fortschritt. En 2009, elle a réalisé des progrès significatifs. Im Jahr 2009 hat die MK bedeutende Fortschritte erzielt.
  • significativementIls devraient éprouver significativement moins de difficultés à collecter un million de signatures. Dadurch hätten sie bedeutend weniger Schwierigkeiten, eine Million Unterschriften zu sammeln. Le chômage atteint actuellement 10 % dans l'UE et rien n'indique qu'il baissera significativement. Die Arbeitslosenrate liegt in der EU zurzeit bei 10 %, und es gibt keine Anzeichen für eine schnelle, bedeutende Besserung. Lorsque le Groenland a gagné significativement en autonomie et a décidé de ne pas adhérer à la CE, il a dû négocier son retrait. Als Grönland eine bedeutende Selbstverwaltung erreicht und sich für einen Ausstieg aus der EG entschieden hatte, mussten sie ihren Austritt aushandeln.
  • très importantJe pense que c'est très important. Ich halte das für sehr bedeutend. C'est un problème très important et grave. Dies ist ein sehr bedeutendes und gravierendes Problem. Comme nous l’avons dit, l’Inde est un facteur très important. Indien ist, wie wir gesagt haben, ein sehr bedeutender Faktor.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat