Sõna berufen tõlge saksa-prantsuse

  • choisir
  • désigner
    Les services de la Commission ont déjà prié les autorités autrichiennes de désigner un nouveau membre au sein du conseil d' administration. Die Dienststellen der Kommission haben die österreichischen Behörden bereits gebeten, ein neues Mitglied in den Verwaltungsrat zu berufen. Je vous informe que j'ai reçu une proposition du groupe ALDE pour désigner Bill Newton Dunn à la commission du contrôle budgétaire. Ich möchte Ihnen mitteilen, dass ich einen Antrag der ALDE-Fraktion erhalten habe, Bill Newton Dunn in den Haushaltskontrollausschuss zu berufen.
  • appuyer
    Nous sommes toutefois parvenus à un résultat sur lequel nous pouvons nous appuyer et que nous pouvons accepter. Trotzdem haben wir ein Ergebnis erzielt, auf das wir uns berufen können, das wir akzeptieren können. Il est évident que nous ne pouvons pas nous appuyer sur des articles des traités, sur le règlement financier ou sur des accords interinstitutionnels. Klar, wir können uns nicht auf Vertragsartikel, Haushaltsordnung oder Interinstitutionelle Vereinbarungen berufen. Le terrorisme n'est pas une affaire de religion, même si certains semblent s'appuyer sur leur supposée foi pour tuer. Terrorismus ist keine religiöse Angelegenheit, auch wenn einige sich auf ihren angeblichen Glauben berufen mögen, um zu töten.
  • assigner
  • attribuer
  • faire appelMais les pays tiers peuvent toujours faire appel à l'équivalence. Allerdings können sich Nicht-EU-Länder immer auf Gleichwertigkeit berufen. Le plan ne propose nulle part de faire appel au principe de précaution, pas plus qu’il ne précise la provenance future des fonds. Im Plan wird an keiner Stelle vorgeschlagen, sich auf das Vorsorgeprinzip zu berufen; ebenso wenig wird festgelegt, woher die Mittel kommen sollen.
  • nommer
    Mais vous n'avez même pas été capable de nommer l'ambassadeur à Washington parce que vous vous êtes retrouvée faite comme un rat par le vieux Barroso! Aber Sie waren ja noch nicht einmal in der Lage, den Botschafter für Washington zu berufen, weil der alte Barroso Sie übers Ohr gehauen hat! Les réformes comportent cependant des faiblesses, comme l'incapacité de nommer une cour constitutionnelle, qui agirait en tant que gardienne de la démocratie. Die Reformen sind jedoch unzureichend. Es wird beispielsweise kein Verfassungsgericht berufen, das als Hüter der Demokratie agieren würde.
  • plaider
  • prévaloirDe quels pouvoirs la Commission entend-elle se prévaloir pour garantir que, dans le cadre de l' application des nouveaux programmes, les zones de biodiversité ne soient pas menacées ? Auf welche Befugnisse will sich die Kommission berufen, um bei der Anwendung der neuen Programme zu gewährleisten, daß die Gebiete mit geschützter biologischer Vielfalt nicht gefährdet werden? Saurons-nous nous battre pour qu’aucun socialisme ne puisse se prévaloir de son appartenance à l’Internationale socialiste pour fouler aux pieds les droits de l’homme? Wird es uns gelingen, zu erreichen, dass kein sozialistisches Regime sich auf seine Zugehörigkeit zur Sozialistischen Internationale berufen kann, um die Menschenrechte mit Füßen zu treten? Je pense donc que se prévaloir de l'article 260 du traité pour obtenir des sanctions financières, comme l'ont fait certains, revient à abuser de la situation. Ich denke daher, dass es eine Instrumentalisierung der Situation ist, sich auf Artikel 260 des Vertrags zu berufen, um Geldstrafen durchzusetzen, wie es einige getan haben.
  • recomander
  • recommander

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat