Sõna común tõlge hispaania-saksa

  • gemeinsam
    Die EU betreibt eine gemeinsame Handelspolitik. La UE tiene una política de comercio común. Einen gemeinsamen Standpunkt und eine gemeinsame Vorgehensweise. Una visión común y un planteamiento común. Der Terrorismus ist unser gemeinsamer Feind. El terrorismo es nuestro enemigo común.
  • gewöhnlich
    Das Virus stellte sich als deutlich ungefährlicher als die gewöhnliche Grippe heraus. Sin embargo, el virus resultó ser mucho menos peligroso que la gripe común. Energie ist keine gewöhnliche Ware, sondern ein gemeinsames Gut der Menschheit. La energía no es una mercancía como las demás, es un bien común de la humanidad.
  • häufig
  • gemein
    Das ist das einzige, was ihnen gemein ist. Es lo único que tienen en común. Wir können all das, was wir seit Jahrhunderten gemein haben, besser nutzen. Podemos sacar mayor partido de todo aquello que poseemos en común desde hace siglos. Das ist ein europäisches Pilotprojekt, das mit dem amerikanischen Modell nichts gemein hat. Es un proyecto piloto europeo, que no tiene nada en común con el modelo de los Estados Unidos.
  • gemeinschaftlichHier braucht Europa eine gemeinschaftliche Regelung. Europa necesita un sistema regulador común en este ámbito. Wir versuchen eine gemeinschaftliche Haltung auf europäischer Ebene zu finden. Estamos intentando encontrar una posición común a nivel europeo. Ich denke, es ist wichtig, dass wir uns auf ein gemeinschaftliches Vorgehen einigen. Creo que es importante que nos pongamos de acuerdo en una manera común de proceder.
  • normal
    Anderssein ist normal - auch in diesem unserem gemeinsamen Europa! Ser diferente es normal, también en esta, nuestra Europa común.
  • Abortder
  • Abtrittder
  • allgegenwärtig
  • allgemein
    Die Sicherheit und das allgemeine Wohl haben Vorrang. La seguridad y el bien común son la prioridad.
  • alltäglich
    Das Wort ist gang und gäbe, ein alltäglicher Begriff; dies zeigt, dass die Dinge sich tatsächlich geändert haben, dass die Einstellungen sich ändern. La palabra se ha hecho común, un término de uso cotidiano, lo que demuestra que las cosas realmente están cambiando, que están cambiando los modos de pensar. Die europäische Sicherheitsstrategie zeichnet in gewisser Weise die Leitlinien für die alltägliche Umsetzung der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik vor. La Estrategia Europea de Seguridad traza de algún modo las líneas maestras del desarrollo cotidiano de nuestra Política Exterior y de Seguridad Común. Besonders besorgniserregend ist das Elend der Frauen und der mehr als 160 Millionen Dalits, kastenloser Menschen, deren Ausbeutung gesellschaftlich akzeptiert und alltäglich ist. Especialmente preocupante es la situación de las mujeres y los más de 160 millones de Dalits (Intocables), cuya explotación es muy común y está socialmente aceptada.
  • Amseldie
  • durchschnittlich
  • erdgebunden
  • gang und gäbeTatsache ist, dass Verletzungen der Menschenrechte, der bürgerlichen Freiheiten und der Rechtsstaatlichkeit in Russland gang und gäbe sind. Es un hecho que las violaciones de los derechos humanos, las libertades civiles y el Estado de Derecho, se han convertido en algo común en Rusia. Das Wort ist gang und gäbe, ein alltäglicher Begriff; dies zeigt, dass die Dinge sich tatsächlich geändert haben, dass die Einstellungen sich ändern. La palabra se ha hecho común, un término de uso cotidiano, lo que demuestra que las cosas realmente están cambiando, que están cambiando los modos de pensar.
  • Gemein-
  • Klodas
  • Klosetdas
  • Klosettdas
  • kommun
  • landläufig
  • nicht ungewöhnlichEs ist nicht ungewöhnlich, dass Landwirte in diesen Ländern ihre gesamten Ersparnisse in ihre Betriebe investiert haben, obwohl man sie ungerecht behandelt hat. Es bastante común que los agricultores de estos países hayan invertido todos sus ahorros en sus granjas, a pesar de que se les ha tratado injustamente.
  • nüchtern
    Ich komme zum Schluss. Gebrauchen wir den gesunden Menschenverstand und lassen wir alles so einfach und nüchtern wie möglich. En conclusión, apliquemos el sentido común y hagamos que las cosas sean simples y no perdamos la perspectiva.
  • prosaisch
  • schwunglos
  • Toilettedie
  • überall vorhanden
  • umständlich
  • verbreitet
    Ferner hat man das in Afrika verbreitete Aids-Problem. También tenemos el común problema africano del sida. Er zielt darauf ab, eine in der Tat weit verbreitete Situation zu verbessern. Aspira a mejorar una situación que efectivamente es común. Vergewaltigung ist heutzutage das am weitesten verbreitete Gewaltverbrechen auf der Welt. Actualmente, la violación es el delito más común de violencia contra las personas en el mundo.
  • Wasserklosettdas
  • WCdas
  • weitverbreitetKrankheiten, die zu Gedächtnisschwund führen, sind in Europa ein weitverbreitetes Problem. Las enfermedades que causan pérdida de la memoria son un problema común en Europa. Die weitverbreitete Tradition der Hirtennomaden, die vor allem im Norden des Landes zu finden ist, führt im Laufe der Jahre zu Wüstenbildung und einer Verschärfung der Krise. La práctica extendida de pastoreo nómada, que es particularmente común en la parte norte del país, propicia la desertización y una escalada de la crisis a lo largo de los años.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat