Sõna disminuir tõlge hispaania-saksa

  • vermindern
    Jährlich werden große Anstrengungen unternommen, um durch die Kalkung von Seen und Wasserläufen die Schäden zu vermindern. Todos los años se hacen grandes esfuerzos para disminuir los daños mediante la calcificación de lagos y cursos de agua. Folglich wird also eine Kontrolle bei der Einreise die Gefahr des Einschleppens des Virus zwar bedeutend vermindern, aber nicht ausschließen können. En consecuencia, cualquier control de entrada disminuirá de forma considerable el peligro de introducir el virus, pero no lo eliminará.
  • reduzieren
    Dies ist sehr wichtig, denn es würde auch die Umweltschäden reduzieren. Esto también disminuiría la contaminación del medioambiente. Der Vorschlag trägt dazu bei, die Dioxinfreisetzung bei der Verbrennung um 90 Prozent zu reduzieren. La propuesta va a contribuir a disminuir en un 90 por ciento las emisiones de dioxinas provenientes de la incineración. Sie können Verkehrsstaus reduzieren und so den Benzinverbrauch sowie die CO2-Emissionen senken. Pueden reducir los embotellamientos de tráfico, disminuir el consumo de carburantes y las emisiones de CO2.
  • verringernDieser erste Schritt kann dazu beitragen, die Unfälle zu verringern. Este primer paso puede contribuir a disminuir los accidentes. Möglichkeiten für Frauen, eine Arbeit zu finden, würden sich daher verringern. Por lo tanto, disminuirían las oportunidades de las mujeres para encontrar trabajo. Wir müssen das Lohngefälle zwischen den Geschlechtern in jedem Mitgliedstaat um 10% verringern. Necesitamos disminuir la diferencia salarial por razón de género en un 10 % en cada Estado miembro.
  • abbauen
    Also ja, das abbauen, was staatliche Bürokratie ist, und moderne Verkehrsinfrastrukturen und -systeme fördern. Además, tenemos que disminuir la burocracia gubernamental y promover infraestructuras y sistemas de transporte modernos.
  • abnehmen
    Die Offenheit wird insgesamt abnehmen. La apertura general disminuirá. Sechstens muß die Bürokratie der EU-Programme abnehmen. En sexto, debe disminuir la burocracia de los programas de la UE. Wenn keine Maßnahmen ergriffen werden, werden die Emissionen zu- und nicht abnehmen. A menos que hagamos algo, las emisiones aumentarán, no disminuirán.
  • abschwächen
  • beeinträchtigen
    Um es klar und deutlich auszudrücken: Es wird ihre Anpassung angestrebt, aber nicht um das Schutzniveau und die Qualität der angebotenen Dienstleistungen zu beeinträchtigen. Lo que se pretende, digámoslo con toda claridad, es su adaptación a las condiciones actuales, pero no para disminuir el grado de protección brindada o la calidad de las prestaciones ofrecidas. Die Umweltsteuerregelung könnte die Wettbewerbsfähigkeit dieser Volkswirtschaften beeinträchtigen und letztendlich zu einer Schwächung des Umweltbewusstseins führen. La normativa sobre el régimen de impuestos medioambientales podría, pues, reducir la competitividad de estas economías y, de resultas de ello, hacer disminuir la concienciación medioambiental.
  • erniedrigen
  • herabsetzen
  • herunter stellen
  • herunterdrehen
  • herunterregeln
  • herunterspielen
  • klein reden
  • kurzen
  • nachlassen
    Erstens dürfen wir in unseren Bemühungen nicht nachlassen. En primer lugar, no podemos disminuir nuestros esfuerzos. Es ist klar, dass die Arbeit der Kommission nicht nachlassen wird, sondern wir werden sie verstärken und intensivieren. Es evidente que el trabajo de la Comisión no disminuirá, sino que más bien se reforzará e incrementará. Einige glaubten, nach dem Zerfall der Sowjetunion sei die Welt nun weniger gefährlich, und rechtfertigten damit ein Nachlassen in den Sicherheitsanstrengungen. Algunos creyeron, tras el hundimiento de la Unión Soviética, que el mundo era menos peligroso y encontraron en ello una excusa fácil para disminuir los esfuerzos en el ámbito de la seguridad.
  • niedriger stellen
  • schmälernWird es die Chancen von Ländern auf einen NATO-Beitritt schmälern, wenn Russland ihre künftige Mitgliedschaft nicht billigt? Si Rusia no aprueba la candidatura de futuros miembros, ¿disminuirán las probabilidades de éstos de ingresar en la OTAN? Man hätte andere Mechanismen finden können, um die Gemeinschaftsproduktion dieser Erzeugnisse zu schützen, ohne damit den Wert der von uns diskutierten Initiative zu schmälern. Hubieran podido articularse otros mecanismos para defender la producción comunitaria de los mismos géneros, sin disminuir con este gesto el valor de la iniciativa que estamos debatiendo.
  • schrumpfen
  • schwinden
    Er kann durchaus noch größer werden, darf aber niemals schwinden! Esto puede que aumente, pero no debe disminuir nunca. Angesichts dessen verstehe ich nicht, warum Sie auf die Zurücknahme des Stabilitätspakts in seiner ursprünglichen Form bestehen, oder auch dem Schwinden öffentlicher Investitionen und Sozialausgaben. Por eso, no logro entender por qué insiste en retirar el Pacto de Estabilidad en su forma original, o en disminuir la inversión pública y el gasto social.
  • senken
    Was können wir nun tun, um diesen Anteil von 18 % an den Emissionen zu senken? ¿Qué se puede hacer para disminuir este porcentaje del 18 %? Sie können Verkehrsstaus reduzieren und so den Benzinverbrauch sowie die CO2-Emissionen senken. Pueden reducir los embotellamientos de tráfico, disminuir el consumo de carburantes y las emisiones de CO2. Der EU-Ansatz bei allen Handelsverhandlungen ist sicherlich nicht, das EU-Schutzniveau zu senken. El planteamiento de la UE en todas las negociaciones comerciales, sin lugar a dudas, no consiste en disminuir el nivel de protección de la UE.
  • verkleinern
    Es besteht Einigkeit darüber, dass es notwendig ist, diese Vielzahl an Themenbereichen innerhalb der Strategie zu belassen und ihren Anwendungsbereich nicht zu verkleinern. Hay acuerdo en cuanto a la necesidad de mantener esta amplia selección de temas dentro de la estrategia y no disminuir su esfera de acción.
  • verniedlichen
  • verwelken
  • zurückgehenWäre dies der Fall, würde der Gebrauch gefährlicher Schadstoffe zurückgehen. Si esto fuera así, el uso de sustancias perjudiciales disminuiría. Würde die Arbeitslosigkeit massiv zurückgehen, dann würden auch diese Ausgaben sinken. Si el desempleo disminuyera de forma masiva, este gasto disminuiría de igual modo. Kann eine Verringerung der Nachfrage erreicht werden, wird auch das Angebot an Diensten zurückgehen. Si logramos limitar la demanda, entonces también disminuirá la oferta de tales servicios.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat