Sõna ficar tõlge portugali-inglise

  • get
    us
    I can say to you that it will get worse yet. Posso dizer-vos que a situação vai ficar ainda pior. Mr President, I am beginning to get irritated. Senhor Presidente, começo agora a ficar zangado. Is Mr Barnier going to get the internal market? O senhor Comissário Barnier vai ficar com o mercado interno?
  • stay
    us
    I have no time and cannot stay. Não tenho tempo e não posso ficar. But fortunately you will stay among us. Mas felizmente vai ficar entre nós.They can simply stay in Turkey or Russia. Pode ficar simplesmente na Turquia ou na Rússia.
  • be
    us
    That must be made quite clear. Isto tem de ficar muito claro. They would not be at all happy. Estes não ficarão nada satisfeitos.This point must be crystal clear! E isto deve ficar muito claro!
  • become
    us
    It will become totally invisible! Vai ficar totalmente invisível! Finally, we must not become stressed. Por último, não podemos ficar sob tensão. Almost 20 000 workers may become unemployed. Quase 20 000 trabalhadores podem ficar desempregados.
  • fall
    us
    Any alternative falls short of this. Quaisquer alternativas ficarão aquém daqueles. Next time this figure will probably fall below 40%. Da próxima vez, este número irá, provavelmente, ficar aquém dos 40 %. Be in no doubt about that, this legislation would fall. E que ninguém duvide disso - iremos ficar sem uma directiva.
  • go
    us
    Are we going to leave it at that? Vamos ficar-nos por esta constatação? However, we still just keep on going. No entanto, não vamos ficar por aqui.Mr Chirac is going to be disappointed. O senhor Presidente Chirac vai ficar desiludido.
  • hook upThat guy didnt get his ticket; can you hook him up for me?Hey man, can you hook me up with some weed?
  • lie
    us
    This is a report that will not lie on some shelf collecting dust. Este relatório não irá ficar numa prateleira qualquer a ganhar pó. Responsibility ultimately lies with the Member States; that is why it is hard for us to get anywhere. Em último lugar, os responsáveis são os Estados-membros, e isto é um facto a que não podemos ficar alheios. The first point is that the permanent mechanism cannot, and must not, lie outside Europe's institutional framework. O primeiro ponto é que o mecanismo permanente não pode e não deve ficar à margem do quadro institucional da Europa.
  • linger
  • remain
    us
    Europe cannot remain silent; it cannot stand by. A Europa não pode ficar em silêncio; não pode ficar parada.We cannot remain inactive, however. Mas não podemos ficar inactivos. Europe must not remain passive here. A Europa não pode ficar passiva.
  • run
    us
    The development agenda is running way behind schedule. A realização da agenda de desenvolvimento está a ficar para traz. However, we are running out of time and we must move on quickly. Contudo, estamos a ficar sem tempo e temos de acelerar o passo. . The fossil fuel supply will start to run out over the next few decades. Durante as próximas décadas, as fontes de combustíveis fósseis irão começar a ficar esgotadas.
  • stand
    us
    Europe cannot remain silent; it cannot stand by. A Europa não pode ficar em silêncio; não pode ficar parada.We cannot stand by and fail to act. Não podemos ficar parados e não agir. To stand still is to move backwards. Ficar parado é andar para trás.
  • wax
    us
    What role does the wax in your earhole fulfill?

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat