Sõna get tõlge inglise-portugali

  • pegarEspero, portanto, que consigamos pegar nalguns dos problemas reais.I therefore hope that we get to tackle some of the real problems. Se os Estados-Membros o não fazem, é preciso pegar no assunto e obrigá-los a agir. If the Member States are failing, get on to their case and make them take action. Afirmámos também que, a longo prazo, os senhores têm de pegar, realmente, no assunto. We have also said that in the long term, you really do need to get down to brass tacks.
  • adquirirSei que houve diversos deputados que, ao longo da semana, não conseguiram adquirir qualquer alimento. I know a number of Members during the week have been unable to get any food. Podem imaginar até que ponto isto será notório se o Norte de África também adquirir esse direito? Can you imagine how much more true this will be if north Africa gets this right too? Não basta o "direito de ter parabólica" , que está garantido para todos: basta ter dinheiro para a adquirir. Everybody' s 'right to a satellite dish' is not enough: you need the money to get one.
  • compreenderTêm de compreender também que não podem deixar que as coisas cheguem tão longe. They should also realise that they cannot let things get that far. Comungamos da opinião de que é necessária investigação para compreender o problema. We share the view that research is needed to get to grips with this problem. Muitos consideram que a Índia é um país estranho e difícil de compreender. Many think that India is a strange country which is difficult to get to know.
  • conseguirComo conseguir, porém, que ambas as partes progridam a este ponto? How do you get both parties that far, though? Estamos a conseguir organizar-nos? Are we getting our act together? Só assim se poderá conseguir que haja mudanças. That is the only way we can get change.
  • entenderGostaríamos de entender os vossos modelos económicos. We want to get to know your economic models. É também sua missão fazer-lhes entender isso.It is also your task to get this message across. Mas o senhor Comissário vai com certeza entender que nós não podemos deixar passar uma coisa destas.But you must understand that we cannot let you get away with this.
  • ficarPosso dizer-vos que a situação vai ficar ainda pior. I can say to you that it will get worse yet. Senhor Presidente, começo agora a ficar zangado. Mr President, I am beginning to get irritated. O senhor Comissário Barnier vai ficar com o mercado interno? Is Mr Barnier going to get the internal market?
  • ' + is often translated by a reflexive verb in Portuguese; get drunk =
  • amedrontar
  • arrumarTemos de arrumar a nossa própria casa.We must get our own house in order. Sem arrumar a nossa própria casa pouco poderemos avançar! We shall not get far if we do not put our own house in order first. Felicito o Conselho por ter sabido arrumar a casa e ter actuado com determinação. I congratulate the Council for getting their act together and taking decisive action.
  • atender
  • buscarPor conseguinte, onde foi buscar esses 10% a mais? So where did you get that 10% from? Encontrei um Vice-presidente que ia à pressa buscar o cartão que tinha esquecido. I met one Vice-President running down to get his card as he had left it behind. Não sei onde a senhora deputada Delli foi buscar tantos disparates. I do not know where Ms Delli is getting all this nonsense from.
  • captarPor conseguinte, temos de captar o interesse dos nossos cidadãos e de os envolver de modo - e de os instruir de modo - a que todo o processo tenha lugar aqui. Thus, we need to capture the interest of our people and get them involved in such a way - we need to train them in such a way - that the whole process takes place here. Penso que o mesmo se aplica às relações entre a UE e Israel. Mas como captar a sua atenção para lhes exprimir o nível de repulsa que aqui sentimos pela amplitude do que está a acontecer? I think that also applies to EU-Israel relations, but how can we get their attention to express the level of revulsion felt here at the scale of what is happening?
  • chegarLevei 23 horas a chegar a casa. It took me 23 hours to get home. Numerosos migrantes morrem a tentar chegar à Europa. So many migrants die trying to get to Europe. Espero que possamos chegar a decisões rapidamente.I hope we can get quick decisions.
  • chegar em/a
  • começar aÉ agora altura de começar a trabalhar. It is now time to get to work. Talvez possamos começar a corrigi-la desta vez. Perhaps we can begin to get it right this time. Os velhos estavam a começar a ficar muito barulhentos e muito dispendiosos. The old ones were getting very noisy and very expensive.
  • dar
  • deixarNão podemos deixar que levem a melhor. We cannot let them get away with this. Não quero deixar de ter uma visão de conjunto. I do not want to get this out of perspective. Não podemos deixar os organizadores manter impunemente esta situação. We cannot allow these people to get away with it.
  • deixar pasmo
  • embarcarHoje, foram precisos cerca de 40 a 45 minutos para embarcar. Today it took an average of 40 to 45 minutes to get through. Esta não pode ser uma razão para se tremer de medo antes de se embarcar a bordo de um autocarro, avião ou barco. People should not have to be nervous about getting on board a bus or an aircraft, or a ship for that matter. Esperamos que isto não signifique que a Europa vá embarcar nalgum tipo de responsabilidade financeira adicional que possa rebentar com qualquer orçamento. We hope that this does not mean Europe embarking on some sort of additional financing responsibility that would shoot any budget to pieces.
  • entregarPor isso, ficaria muito satisfeito, Senhor Deputado, se me pudesse entregar esses documentos, ou então, eu vou já aí apanhá-los do chão, no meio da bancada do seu grupo. I would therefore be very pleased if you could pass me these documents or I will come and get them from you later on.
  • enviarEstamos a usar os meios de que dispomos para enviar a Israel um sinal amigável, dizendo: "Por favor, mexam-se!" We are using the means we have to send a friendly signal to Israel, saying, 'Please get a move on!' -. Terei de verificar o que se passa e talvez enviar posteriormente uma resposta à senhora deputada Hedh. I will have to check and get back to you on that and perhaps communicate an answer to Mrs Hedh. Precisamos de encontrar soluções urgentes para enviar ajuda e reduzir o grau de sofrimento das pessoas. We need to find urgent solutions to get aid in and to reduce the level of suffering of the people.
  • fazerAntes fazer bem as coisas do que fazê-las depressa. Let us get right rather than get it early. Será que os Estados-Membros fizeram o que tinham a fazer?Did the Member States get it right? Quando é que se vai fazer alguma coisa? When is something going to get done?
  • ganharSeria possível que a minha fosse removida, por forma a ganhar área suplementar de trabalho no meu gabinete? Please could I get mine removed and have extra office working space instead? Enquanto outros grupos da população começam a ganhar mais, os agricultores continuam a perder. While other people are getting income increases, the farmers are losing money. Creio que tanto a UE como a Coreia têm a ganhar se conseguirmos concretizar um bom acordo. I believe it is one that both the EU and Korea can win if we get the right deal.
  • levarEla sabe bem como levar a água ao seu moinho! It knows how to get away with it! Mas isso não nos iria levar a lado nenhum. But that would not get us much further. A política do "esperar para ver” não nos levará a lado nenhum. A waitandsee policy will get us nowhere.
  • obterNem todos conseguem obter tudo o que pretendem.Not everybody gets everything. Não consegui obter um visto francês. I was not able to get a French visa. Esperemos que consigamos obter uma grande maioria. Let us just hope that we get that large majority.
  • ouvir direito
  • poderSó assim se poderá conseguir que haja mudanças. That is the only way we can get change. Se o Senhor Comissário conseguir esse poder, poderá voltar ano após ano. If you get this power, you can come back year after year. Será que a chamada 'linha dura? vai novamente para o poder?Are the hardliners getting the upper hand?
  • prover
  • receberreceberão a conta mais tarde. Only later do you get the bill. Estamos a receber mensagens dissonantes nesta Câmara. We are getting mixed messages here. Os consumidores conseguiram receber mais em troca do seu dinheiro.Consumers were able to get better value.
  • sacar
  • serA que obtivermos não será a mesma. The one we get will not be the same. Será que obteremos uma resposta?Are we getting a reply or not? Vou ser breve, na próxima oportunidade. I will be brief, when I get the next opportunity.
  • suprirEm vez de estabelecerem novos objectivos ambiciosos, os Chefes de Estado e de Governo deveriam prosseguir a tarefa de suprir o desfasamento existente entre as suas palavras e as suas acções. Instead of setting new bold targets, the heads of state and government should get on with the job of closing the existing 'delivery gap' between their words and their actions.
  • tornarAlgumas questões estão a tornar-se confusas. Some issues are getting confused. Os ricos tornar-se-ão mais ricos e os pobres mais pobres. The rich will get richer and the poor will get poorer. E já agora, espero que não se lembrem de tornar o teste ainda mais difícil! I just hope we do not get an elephant test sometime!
  • tornar-seAlgumas questões estão a tornar-se confusas. Some issues are getting confused. Os ricos tornar-se-ão mais ricos e os pobres mais pobres. The rich will get richer and the poor will get poorer. Significa isso que tudo poderá tornar-se muito mais barato para os consumidores. That means things can get much cheaper for consumers.

Sõna get tähendused

Näited

  • Im going to get a computer tomorrow from the discount store
  • Lance is going to get Mary a ring
  • I got a computer from my parents for my birthday
  • You need to get permission to leave early
  • He got a severe reprimand for that
  • Ive got a concert ticket for you
  • Im getting hungry; how about you?
  • Im going out to get drunk
  • That song gets me so depressed every time I hear it
  • Ill get this finished by lunchtime
  • I cant get these boots off (or on)
  • Can you get my bag from the living-room, please?
  • I need to get this to the office
  • Somehow she got him to agree to it
  • I cant get it to work
  • The actors are getting into position
  • When are we going to get to London?
  • Im getting into a muddle
  • We got behind the wall
  • to get a mile
  • We ought to get moving or well be late
  • After lunch we got chatting
  • I normally get the 7:45 train
  • Ill get the 9 a.m. [flight] to Boston
  • Can you get that call, please? Im busy
  • Im so jealous that you got to see them perform live!
  • The finders get to keep 80 percent of the treasure
  • Yeah, I get it, its just not funny
  • I dont get what you mean by "fun". This place sucks!
  • I mentioned that I was feeling sad, so she mailed me a box of chocolates. She gets me
  • You look just like Helen Mirren." / "I get that a lot
  • He got bitten by a dog
  • I went on holiday and got malaria
  • He keeps calling pretending to be my boss—it gets me every time
  • That questions really got me
  • What did you get for question four?
  • The cops finally got me
  • Im gonna get him for that
  • Sorry, I didnt get that. Could you repeat it?
  • I put the getter into the container to get the gases
  • to get a lesson; to get out ones Greek lesson
  • Get her with her new hairdo
  • They’re coming to get you, Barbara.
  • Did you get her temperature?
  • Although get is the original word, the derived word git is more common. My opinion, though backed up by http://www.peevish.co.uk/slang/g.htm --

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat