Sõna faire tõlge prantsuse-hispaania
- hacerEuropa no puede hacer más y no puede hacer otra cosa, pues carece de una cabeza política. L'Europe ne peut faire davantage et elle ne peut faire autrement parce qu'elle ne possède pas de tête politique. ¿Puede hacer algo para transmitir esta preocupación a sus sucesores, para ver si podemos hacer algo en diez años? Pouvez-vous faire quelque chose pour transmettre cette préoccupation à vos successeurs, pour voir si nous pouvons faire quelque chose en dix ans? ¿Qué puede hacer y qué ha de hacer? Que peut-elle faire et que doit-elle faire?
- actuar¿Cómo pretende actuar de forma más eficaz y rápida? Quelles sont vos intentions pour faire mieux et pour faire plus vite? Ahora es el momento de actuar. Et nous devons le faire dès maintenant. Necesitaremos actuar con decisión sobre esto. Nous allons devoir faire preuve d’assurance à cet égard.
- apostar¡Tenemos que apostar a fondo ahora! Nous ne devons pas faire les choses à moitié ! Estimados colegas, Europa debe apostar por la innovación. Chers collègues, l'Europe doit faire preuve d'un plus grand esprit d'innovation. Creo que somos eficaces, pero no puedo apostar por ello. Je crois qu'on est efficace, mais je ne peux pas faire un pari là-dessus.
- bullir
- fingir¿Se puede fingir que se cree en ello? Peut-on faire semblant d'y croire ? No podemos fingir que esto es culpa del auditor. Nous ne pouvons pas faire comme si la faute en revenait aux auditeurs. No obstante, no deberíamos fingir que estamos de acuerdo en todo. Ceci étant dit, nous n'allons pas faire semblant d'être d'accord sur tout.
- hervir
- mencionarEl Sr. Bourlanges lo acaba de mencionar. M. Bourlanges vient d'y-- faire allusion. Quiero mencionar un punto sencillo. Je voulais faire une remarque simple. Hay otros dos puntos que quiero mencionar. Je tiens à faire deux remarques supplémentaires.
- motivarNo obstante, no sólo tenemos que decir a Rusia que se comporte correctamente, debemos también motivarla para que lo haga. Mais nous ne pouvons pas nous contenter de dire à la Russie de faire les choses, nous devons la motiver à les faire. Para ello, hay que motivar a personas y a empresas innovadoras y apoyarlas con unas condiciones marco que desencadenen una ofensiva de creación de empresas. Pour ce faire, il faut stimuler les entreprises et les personnes novatrices et les soutenir grâce à des conditions-cadres qui déclenchent une offensive de création d'entreprises. Yo también tengo que referirme a él, porque quiero informarles de que la Comisión ha dado hoy un paso más, un paso nuevo que puede motivar cierta controversia. Je dois là aussi faire de même, car je dois vous informer que la Commission a franchi aujourd’hui une nouvelle étape, a adopté une approche inédite qui pourrait mener à controverse.
- practicarPara practicar una política contra el desempleo, debe existir primero el deseo de hacerlo. La politique de lutte contre le chômage doit faire l' objet d' une volonté claire et affirmée. Es a través de ellos como verdaderamente debemos practicar la solidaridad. Voilà vraiment ceux pour lesquels nous devons faire preuve de solidarité. También apoyamos su petición de dar un paso atrás y practicar la contención. Nous soutenons aussi votre appel à prendre du recul et à faire preuve de retenue.
- producirQuien quiera producir para el mercado mundial que lo haga y que vea que tiene que coordinar su actuación con los otros interlocutores comerciales. Libre à celui qui veut produire pour le marché mondial de le faire et de s'aligner alors sur les autres partenaires commerciaux. Se producirá ahí un equilibrio. Il y aura là un équilibre qui va se faire. Su trabajo no es escribir libros sino producir alimentos. Leur travail consiste à produire de la nourriture, pas à faire de la littérature.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud