Sõna souvent tõlge prantsuse-hispaania
- frecuentementeEn anteriores ocasiones hemos visitado frecuentemente los territorios palestinos bajo la guía del Sr. Colajanni. Ces derniers temps, nous avons souvent, sous la direction de M. Colajanni, visité les territoires palestiniens. Frecuentemente, estos delitos son cometidos por personas jurídicas. Les coupables des infractions sont souvent des personnes morales. Señor Presidente, Señorías, el tiempo de trabajo es frecuentemente una cuestión de dar y tomar, un poco más o un poco menos. Monsieur le Président, chers collègues, le temps de travail est souvent une question de concessions, un petit peu plus ou un petit peu moins.
- a menudoMe parece que es algo que hacemos a menudo, demasiado a menudo. J'ai l'impression qu'on fait cela souvent, trop souvent. Hemos oído ese argumento muy menudo, pero también muy a menudo hemos quedado defraudados. Nous l’avons si souvent entendu, mais nous avons souvent été déçus. Hay que vivir con sus secuelas toda la vida y considerar también que a menudo puede desarrollarse un cáncer -una enfermedad que, como todos sabemos, puede ser mortal y dolorosa. Ils devront vivre le restant de leur existence avec ses répercussions et ils risquent souvent de développer un cancer - une maladie, nous le savons tous, qui peut être mortelle et pénible.
- seguidoCon demasiada frecuencia, el secuestro de un hijo va seguido de un nuevo secuestro por parte del otro progenitor. Il arrive trop souvent qu'un enlèvement par l'un des parents soit suivi d'un enlèvement par l'autre. Si bien no se trata de un problema nuevo, es cierto que los ejemplos de cierres, a menudo seguidos por deslocalizaciones, han aumentado en los últimos tiempos. Ce problème n'est certes pas neuf, mais il est vrai que les cas de fermetures, auxquelles font souvent suite des délocalisations d'entreprises, se multiplient ces derniers temps. Señor Presidente, en estos cuarenta años, el camino de Europa no ha sido siempre fácil, sino que a menudo ha sido accidentado, sin embargo, siempre ha seguido adelante. Monsieur le Président, le chemin de l'Europe durant ces quarante années n'a pas toujours été linéaire, il a même souvent été difficile: et pourtant, il est toujours allé de l'avant.
- con frecuenciaCon vistas a las reestructuraciones de las empresas hemos denunciado con frecuencia en el Pleno la falta de información por parte de las directivas de las empresas: Hoover, Renault, Michelin. Nous avons souvent déploré en plénière le manque d'information en temps utile de la part des directions d'entreprises dans les cas de restructurations, que ce soit chez Hoover, Renault ou Michelin. Con frecuencia se es tuerto de un ojo. Souvent, on ne veut pas voir la réalité en face dans ce domaine. Con frecuencia, los voluntarios son héroes desconocidos. Les bénévoles sont souvent des héros de l'ombre.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud