Sõna pousser tõlge prantsuse-hollandi

  • duwen
    Waarschijnlijk zal mevrouw Merkel de ontwikkelingen in die richting duwen. Mme Merkel semble aussi pousser les choses en ce sens. Met welke "bench" zal men deze landen in het moeras van armoede duwen? Quel tribunal avons-nous l’intention d’utiliser pour pousser ces pays dans le bourbier de la pauvreté? Wij moeten allen in een bepaalde richting duwen en dat verloopt door middel van een dialoog tussen moordenaars. Nous devons pousser les uns et les autres dans une certaine direction, et cela passe par un dialogue entre tueurs.
  • schuiven
    En toch schuiven wij hier een project aan waarvan de uitwerkingen op het milieu bijna onafzienbaar zijn. Or nous voilà en train de pousser en avant un projet dont l'impact sur l'environnement sera quasiment incalculable. Extreem-rechts is bijzonder vaardig in het aan de kant schuiven van tegenstanders, zeker als het aan de macht is. L'extrême droite, surtout lorsqu'elle est au pouvoir, est experte dans l'art de pousser à bout les opposants. Mijn vraag aan de Commissie is - geen mooie woorden over één stem - bent u bereid die rol te claimen en desnoods de Raad opzij te schuiven als het nodig is? Ma question à la Commission est: plutôt que des belles paroles sur l'unité, êtes-vous prêts à jouer ce rôle et, le cas échéant, à pousser le Conseil sur le côté?
  • aandrijven
  • aanduwen
  • aansporen
    Wij zullen ook de Afrikaanse Unie blijven aansporen de voorstellen van de Verenigde Naties ten uitvoer te leggen. Nous continuerons en outre à pousser l’Union africaine à mettre en œuvre les suggestions apportées par les Nations unies. Bovendien moeten wij onze handelspartners aansporen om hun verantwoordelijkheden te nemen, ook de opkomende landen die zich onder de grootste vervuilers bevinden. Nous devons également pousser nos partenaires commerciaux, y compris les pays émergents, qui sont parmi les premiers pollueurs, à assumer leurs responsabilités.
  • aanzetten
    We moeten de Commissie wakker schudden en tot actie aanzetten. Nous devons pousser la Commission à agir, ainsi qu'elle aurait déjà dû le faire. Die vaststelling moet ons ertoe aanzetten de actie van de Europese Unie tegen het fenomeen te versterken. Ce constat doit nous pousser à renforcer l' action de l' Union européenne afin de lutter contre ce phénomène. schriftelijk. - (FR) Ik heb vóór dit verslag gestemd omdat de huidige gebeurtenissen ons ertoe zouden moeten aanzetten het nabuurschapsbeleid niet slechts te heroriënteren maar te hervormen. par écrit. - J'ai soutenu ce rapport car les événements actuels doivent nous pousser à refonder et pas seulement à réorienter la politique de voisinage.
  • douwen
  • drijven
    De Palestijnen tot wanhoop drijven? À pousser les États-Unis à se désengager? Teleurstelling zou Turkije in de handen van moslimextremisten kunnen drijven. La déception pourrait pousser la Turquie dans les bras des extrémistes islamiques. Maar laten we de nieuwe president van Oekraïne niet in de armen van Moskou drijven. Toutefois, n'allons pas pousser le nouveau président ukrainien dans les bras de Moscou.
  • dringen
    Is de Raad allereerst van plan aan te dringen op de vorming van een internationale onderzoekscommissie met betrekking tot de gebeurtenissen van 28 september? Tout d'abord, le Conseil entend-il pousser à la création d'une commission d'enquête internationale sur les événements du 28 septembre? De Commissie verzoekschriften stemde in met het verzoek voor een initiatiefverslag over deze kwestie teneinde erbij OLAF aan te dringen om toe te geven dat sprake was van onjuist handelen. La commission des pétitions accepte de demander un rapport d'initiative en la matière pour pousser l'OLAF à reconnaître qu'il a commis une erreur. In de jaren negentig had Duitsland de politieke visie om aan te dringen op invoering van de euro, ondanks de moeilijkheden van het herenigingsproces in dat land. Dans les années 90, l'Allemagne a eu la vision politique de pousser en faveur du lancement de l'euro malgré les difficultés provoquées par le processus de réunification.
  • groeien
    Maar, waarde collega's, wij kunnen geen zeeën laten groeien, van deze twee elementen kunnen wij alleen bossen laten groeien. Mais, mes chers collègues, le problème est que l' on ne peut pas accroître la superficie des océans : de ces deux éléments, nous ne pouvons faire pousser que les forêts. Ze houden ons voedsel vers, onze lichamen schoon, ze helpen erbij dat onze planten groeien, ze leveren de brandstoffen van onze auto's. Ils maintiennent la fraîcheur de nos aliments, ils nous permettent de rester propres, ils aident nos plantations à pousser et ils alimentent nos voitures. We zijn het zeker eens als u over de zon spreekt, als u zegt dat ook de zon de planten laat groeien. Nous sommes certainement d'accord lorsque vous parlez du soleil, lorsque vous dites que le soleil fait aussi pousser les plantes.
  • motiveren
    Gelet op het bovenstaande moeten we Georgië blijven motiveren om zich verder te ontwikkelen, niet alleen door eisen te stellen, maar ook door bijstand te verlenen. Au vu de tout cela, nous devons continuer à pousser la Géorgie vers de nouveaux développements, non seulement en formulant des exigences, mais aussi en lui accordant de l'aide.
  • ontspruiten
  • opjagen
  • porren
  • slakenWe zullen een zucht van opluchting slaken na acht jaar achteruitgang. Nous pourrons enfin pousser un soupir de soulagement après huit ans de marche arrière. Ik moet zeggen dat ik eveneens verheugd was over de uitkomst van de stemming, maar dat ik wel denk dat het nog veel te vroeg is om een zucht van verlichting te slaken. Je dois dire que je me réjouis du résultat de ce vote, mais il est trop tôt pour pousser un soupir de soulagement. Morgen zal er, naar ik hoop, een richtlijn worden aangenomen die ervoor zal zorgen dat een groot deel van het mkb in de Europese Unie een zucht van verlichting kan slaken. Une directive va, je l'espère, être adoptée demain et permettra à un grand nombre de PME de l'Union européenne de pousser un soupir de soulagement.
  • spruiten
  • stoten
  • uitstoten
  • voortdrijven

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat