Sõna aufzeigen tõlge saksa-hispaania

  • demostrarDebemos demostrar ahora que los efectos económicos pueden ser precisamente favorables. Daher müssen wir aufzeigen, dass sich eine Beteiligung gerade günstig auf die Wirtschaft auswirken kann. Nuestras acciones en Libia van a demostrar cuál es el estado real de nuestra política de seguridad y defensa. Unsere Handlungen in Libyen werden den tatsächliche Zustand unserer Sicherheits- und Verteidigungspolitik aufzeigen. Precisamente eso es lo que hemos tratado de demostrar con las distintas propuestas que hemos presentado durante el debate. Mit den verschiedenen von uns während der Debatte eingebrachten Vorschlägen wollten wir genau das aufzeigen.
  • evidenciar
  • indicarPor tanto, la idea de este informe se centra en indicar algunas posibilidades. Der vorliegende Bericht soll demnach verschiedene Möglichkeiten aufzeigen. Un análisis específico en este ámbito permitirá indicar la mejor manera de utilizar la legislación existente, como el Reglamento REACH. Spezifische Untersuchungen auf diesem Gebiet, wie beispielsweise REACH, werden die beste Art und Weise des Einsatzes bestehender Rechtsvorschriften aufzeigen können. Hoy en día sí lo es y seguirá siéndolo, y el apartado 7 de nuestra resolución y el apartado 6 del artículo 6 así lo indicarán. Heute ist sie es und wird es auch bleiben, und Absatz 7 unserer Entschließung und Artikel 6 Absatz 6 werden dies aufzeigen.
  • levantar
  • mostrarEn este contexto, se pueden mostrar perfectamente los problemas. Dabei kann man durchaus einmal Probleme aufzeigen. No se trata solo de mostrar los efectos, en el medio ambiente y la salud pública, de los elevados niveles de emisiones a la atmósfera. Dabei geht es nicht nur um das Aufzeigen der Auswirkungen der enormen Emissionen auf die Umwelt und die Volksgesundheit. Lo que me gustaría que en el futuro no ocurriese lo quiero mostrar en base a un ejemplo. Was ich in Zukunft verhindert sehen möchte, will ich anhand eines Beispiels aufzeigen.
  • poner de manifiesto
  • puntualizar
  • señalarEn su resolución, el Parlamento Europeo señalará las vías que considere apropiadas. Das Europäische Parlament wird in seiner Entschließung die Wege aufzeigen, die es für geeignet hält. Por tanto quisiera señalar la opción de un enfoque alternativo que no requiere la plena cooperación de todos los Estados miembros desde un principio. Daher möchte ich die Möglichkeit eines alternativen Ansatzes aufzeigen, der nicht von Anfang an die volle Zusammenarbeit aller Mitgliedstaaten erforderlich macht. Permítanme también decir algo constructivo y señalar cuáles deberían ser, en nuestra opinión, nuestras prioridades: en cualquier caso, el cambio climático, la energía, los residuos y la biodiversidad. Aber lassen Sie mich auch etwas Konstruktives sagen und aufzeigen, was unserer Meinung nach herausgestellt werden sollte: Auf jeden Fall die Änderung des Klimas, Energie, Abfall und Artenvielfalt.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat