Sõna machen tõlge saksa-hispaania

  • hacerNo siempre se puede hacer con toda exactitud. Man kann es nicht immer ganz genau machen. Pero permítanme hacer un comentario. Aber lassen Sie mich noch eine Bemerkung machen. EULEX sola no puede hacer este trabajo. EULEX selbst kann diesen Job nicht machen.
  • producirDenos alguna esperanza de que se producirá dicho cambio. Bitte machen Sie uns Hoffnung, dass das auch geschieht. Su enmienda producirá exactamente el resultado contrario. Genau das Gegenteil machen Sie mit Ihrem Änderungsantrag. Su Señoría nos pide que le demos esperanzas de que se producirá realmente ese cambio de dirección. Der verehrte Abgeordnete bittet uns, ihm Hoffnung auf eine wirkliche Umschichtung der Ressourcen zu machen.
  • acomodar
  • actuar¿Por qué no actuar cuando circulan esos rumores? Warum wird nichts getan, wenn Gerüchte die Runde machen? Pero debemos comenzar a actuar y dar con una vacuna marcadora ya. Aber wir müssen den Anfang machen und jetzt einen Marker zuwege bringen. También tenemos algunas ideas claras sobre cómo actuar al respecto. Wir haben auch klare Vorstellungen, wie wir das machen.
  • ascenderNaturalmente, esto implicará un importante gasto que ascenderá a millones de euros, pero uno no puede jugársela con las medidas de seguridad. Das ist natürlich mit bedeutenden Kosten verbunden, die in die Millionen Euro gehen können, aber bei Sicherheitsmaßnahmen kann man keine Kompromisse machen.
  • cargarse
  • construirDebemos tener en cuenta asimismo el tipo de Europa que deseamos construir. Wir müssen uns auch Gedanken darüber machen, welche Art von Europa wir schaffen wollen. Con un Tratado postal mundial no podemos construir un mercado único. Mit einem Weltpostvertrag können wir keinen Binnenmarkt machen! En esta cuestión, se trata de que hay que construir, regular y fomentar las relaciones entre empresarios y trabajadores en la política europea. Das ist notwendig, um Europapolitik überhaupt verständlich zu machen oder sie umsetzen zu können.
  • crearEspero, señor Comisario Fischler, que tenga el valor suficiente para crear una nueva política dirigida hacia el futuro. Ich hoffe, Herr Kommissar Fischler, daß Sie den Mut aufbringen, eine neue zukunftsorientierte Politik zu machen. Por lo tanto, volvemos a crear expectativas solo para defraudarlas. Wir wecken also wieder einmal Erwartungen, nur um sie dann zunichte zu machen. Sabemos que tienen la intención de crear una organización militar. Wir wissen, dass sie daraus eine militärische Organisation machen wollen.
  • prepararEstoy de acuerdo en la necesidad de preparar bien las acciones de política exterior. Was wir wirklich machen müssen, ist, das, was schon da ist - in Vorbereitung - sofort umsetzen.
  • sumarSi se aprueban las enmiendas que restan importancia a las amenazas medioambientales, lo que se hará será, para hablar claramente, sumar una injuria a un insulto. Eine Zustimmung zu Änderungsanträgen, die die Umweltgefahren herunterspielen, würde das Ganze, offen gestanden, nur noch schlimmer machen.
  • volverNo podemos detenernos ahora; no podemos ya volver atrás. Wir können jetzt nicht mehr Halt machen, wir können nicht mehr zurück. La UE se especializa en volver a hacerlo todo cada siete años. Die EU ist Spezialistin darin, nach sieben Jahren alles neu zu machen. Es preciso resistir a los intentos de última hora de volver sobre este punto. Den in letzter Minute unternommenen Versuchen, diesen Punkt rückgängig zu machen, müssen wir uns widersetzen.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat