Sõna ausgeben tõlge saksa-rootsi

  • spenderaProblemet är inte hur stora utgifterna är utan hur de spenderas.Das Problem liegt nicht darin, wie viel wir ausgeben, sondern wofür wir es ausgeben. Ur parlamentets synvinkel bör man, vad som än händer, spendera mer, och spendera allt som man har planerat att spendera.Unser Parlament muß unter allen Umständen immer mehr und alles ausgeben, was vorgesehen war. Andra EU-länder kommer att spendera ännu mer.Andere EU-Länder werden noch mehr ausgeben.
  • utge
  • dela utJag tycker att vi äntligen skall färdigställa sarkofagen, att vi skall dela ut pengar till det.Ich bin dafür, daß wir endlich den Sarkophag fertigstellen, daß wir dafür Geld ausgeben. Jag vet inte vad det är PPE-DE-gruppen vill åstadkomma: kanske borde de dela ut hörselskydd till delfiner och valar.Ich weiß nicht, was die PPE-DE-Fraktion vorhat: Vielleicht sollte sie Gehörschutz an die Delfine und Wale ausgeben. EU kan inte bara dela ut pengar i all oändlighet i Afrika utan att koppla det till innehållsliga och politiska mål.Die Europäische Union darf nicht unbegrenzt Geld in Afrika ausgeben, ohne die Vergabe an inhaltliche und politische Ziele zu knüpfen.
  • doseraHar du doserat medicinen rätt den här gången?Den här kurvan måste doseras.
  • förbrukaJag oroar mig för att gå från kostnadsfördelning till kostnadsväxling om den budget vi måste förbruka är vårt problem.Ich fürchte, dass wir weg von der Kostenteilung, hin zur Kostenverschiebung kommen, wenn wir uns um die Haushaltsmittel sorgen müssen, die wir ausgeben können. Parlamentet vill nu förbruka ännu mer offentliga medel, samtidigt som våra nationella regeringar måste göra nedskärningar i de offentliga utgifterna.Dieses Parlament will nun noch mehr öffentlicher Gelder ausgeben, während gleichzeitig unsere nationalen Regierungen bei den öffentlichen Ausgaben den Gürtel enger schnallen müssen. Efter vissa diskussioner - där vi tagit hänsyn till de oförenliga målen - har vi nu enats om att endast förbruka 20,32 procent, dvs. ytterligare 20 miljoner euro.Nach einigen Debatten - und den Zielkonflikt gewichtend - hat man sich jetzt darauf geeinigt, dass man nur 20,32 % - also plus 20 Millionen Euro - ausgeben will.
  • fördela
    Detta tycks vara ett mycket litet belopp, men vi har erfarenheten av att inte kunna fördela de pengar som vi avsatt av många skäl.Das scheint sehr wenig, aber wir haben die Erfahrung gemacht, dass wir die bereitgestellten Mittel aus vielerlei Gründen nicht ausgeben konnten.
  • förmedla
  • ge utTill detta måste vi ge ut 75 millioner ecu!Dafür müssen wir 75 Mio. ECU ausgeben! Vi måste ge ut pengarna mer effektivt.Wir müssen das Geld effizienter ausgeben. Vi skulle bli tvungna att ge ut mycket mer pengar för att kunna arbeta i denna riktning.Wir müßten weitaus mehr Gelder ausgeben, um in dieser Richtung zu arbeiten.
  • göra slut påSå varför behöver ni mer pengar om ni inte kan göra slut på de pengar ni har?Warum also brauchen Sie mehr Geld, wenn Sie das Geld, das Sie haben, nicht ausgeben können? Men EU kan inte göra slut på de pengar som finns; miljardtals euro i regionala sammanhållningsfonder går inte åt.Doch die EU kann die verfügbaren Mittel nicht ausgeben; Milliarden Euro aus den Regional- und Kohäsionsfonds werden nicht zugewiesen.
  • tillbringa
    Han tillbringade hela sommaren i London.
  • utdela
  • utge sig
  • utminutera

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat