Sõna criar tõlge portugali-inglise

  • create
    us
    One must genuinely create Europe'. Temos de criar verdadeiramente a Europa”. That is no way to create jobs. Não é assim que se criará emprego.To this I say, let us create it. A isto respondo que devemos criar essa capacidade.
  • rear
    us
    It concerns the ambition of looking outwards to create open markets at a time when protectionism is rearing its ugly head. Tem a ver com a ambição de alargar os horizontes para criar mercados livres numa altura em que o proteccionismo mostra a fealdade do seu rosto. Will you put in place legislation to stop imports of foodstuffs coming into the European Union which are not reared to the same standards as we have in the European Union? Irá criar legislação com o objectivo de pôr fim às importações de géneros alimentícios que não estão sujeitos a normas idênticas àquelas em vigor na União Europeia? The family has been rearing cattle for 200 years
  • breed
    us
    If we feel we cannot do without them, then we must breed them. Se pensamos que não podemos passar sem eles, então temos de os criar. With regard to land-based food chains, we have to sow and breed as well as harvest and process. No que diz respeito às cadeias alimentares que têm a sua base em terra, temos de semear e criar, para além de colher e transformar. Also, it will be necessary to encourage interested people to continue to breed these rare animals. Será também necessário incentivar as pessoas interessadas a continuarem a criar estes animais raros.
  • bear
    us
    We should not raise expectations that bear no accord with reality. Não devemos criar expectativas que não têm nada a ver com a realidade.We must create the legal conditions in which these investments will bear fruit. Temos de criar as condições legais para estes investimentos darem fruto. Efforts to create stability will not bear fruit in a political climate like the present one. Os esforços para criar estabilidade não darão frutos num clima político como o actual.
  • bring forthTheir orchard brings forth magnificent fruit.Queen Anne Boleyn brought forth daughters but no male heir.He has the ability to bring forth new ideas when they are needed.
  • bring upTo conceive, give birth to and bring up a child is not just a private matter but a public task, a state task. Conceber, dar vida e criar uma criança não é só uma questão privada, é uma questão pública, uma questão de Estado. I should like to bring up one of those challenges, namely more and better jobs, but also sustainability and social cohesion. Gostaria de mencionar um desses desafios, nomeadamente o de criar mais e melhores empregos, mas também sustentabilidade e coesão social. There are Gazan families peaceably trying to bring up their children, who are horrified at the hell unleashed on them by the rocket launches. Há famílias em Gaza a tentar criar os seus filhos pacificamente, que se sentem apavoradas com o inferno a que são submetidas pelos lançamentos de rockets.
  • develop
    us
    Neither should we develop new institutions. Também não devemos criar novas instituições.We are not doing enough to develop clean energy from coal. Não estamos a fazer o bastante para criar energia limpa a partir do carvão. We must develop complementary, and not duplicate, structures. Precisamos de criar estruturas complementares, não de as duplicar.
  • foster
    us
    We should therefore not foster any false expectations among the Albanians. Não deveríamos, portanto, criar falsas expectativas aos albaneses. We must create an environment which fosters more and better jobs for our people. Temos de criar um ambiente que promova mais e melhores postos de trabalho para os nossos cidadãos. It aims to create a safe internet environment and foster means for crime prevention. O objectivo é criar um ambiente em linha mais seguro e promover meios para combater a criminalidade.
  • keep
    us
    We will lose jobs but we will create new ones to keep people in work. Vamos perder postos de trabalho, mas vamos criar outros novos para manter as pessoas empregadas. To keep the press alive we need to create regulations at European level. Para manter viva a imprensa é preciso criar, a nível europeu, as condições regulamentares para isso. In addition, we need to create incentives to keep older people in work for as long as possible. Além disso, é preciso criar incentivos para manter as pessoas mais velhas no trabalho o mais tempo possível.
  • raise
    us
    We need the lobbyists to raise and improve the laws. Precisamos dos representantes de grupos de interesses para criar e aperfeiçoar as leis. We should not raise false hopes or create misunderstandings. Não devemos criar falsas esperanças nem mal-entendidos. We must not raise excessive expectations which no one can meet. Não devemos criar expectativas demasiado elevadas que ninguém poderá cumprir.
  • upbreed

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat