Sõna set tõlge inglise-portugali

  • conjuntoPermitam-me que apresente dois conjuntos de exemplos. Let me take two sets of examples. Este é um conjunto de prioridades bem-sucedido. This is a successful set of priorities. Assim, votei a favor do conjunto de relatórios. I therefore voted for the set of reports.
  • determinadoTende a consagrar um determinado modelo de reciclagem. It sets in stone one particular model of recycling. Estes organismos foram criados pela União Europeia para atingir um determinado objectivo. They were set up by the European Union for a specific purpose. Com um objecto mais precisamente determinado, poderíamos estabelecer requisitos mais eficazes. By being more targeted we could set more effective requirements.
  • jogoQuando falamos de segurança, há que pôr de lado os jogos políticos. When we are talking about security, political games should be set aside. É por isso que temos de definir certos limites para o mercado dos jogos a dinheiro. It is for this reason that we have to set certain limitations on the gambling market. A Comissão anterior impôs a si mesma o objectivo muito claro de liberalizar o mercado do jogo a dinheiro. The previous Commission set itself the quite clear objective of liberalising the gambling market.
  • pôr
  • setDiscutimos durante muito tempo o Plano SET. We discussed the SET Plan for a long time. Vou debruçar-me agora sobre o conteúdo do Plano SET. I will now go through the content of the SET plan. É por isso que o Plano SET é tão importante para a Europa. That is why the SET Plan is so important for Europe.
  • ajustarEm resultado, a economia polaca é forçada a ajustar-se ao parco limite estabelecido. The Polish economy therefore has to adjust to the low limit set. Este grupo, criado no ano já distante de 1998, tem neste momento necessidade de se ajustar a uma construção cada vez mais premente do mercado interno. This group, set up in the dim and distant past in 1998, now needs to be adapted to deal with the increasingly urgent development of the internal market.
  • aparelhoNo aparelho de televisão que se encontra nos nossos gabinetes, podemos, creio eu, captar 36 canais. The television sets in our offices can, I believe, receive 36 channels. Os partidos não fazem parte do aparelho de Estado e não devem ser criados à custa das receitas fiscais. Parties are not part of the machinery of state and should not be set up using tax revenue. Em terceiro lugar, estabelecemos uma meta distinta de 5% para a reutilização de aparelhos eléctricos e electrónicos completos. Thirdly, we have set a separate target of 5% for re-use of complete electronic and electrical devices.
  • apresentarAs propostas com vista à mudança serão apresentadas na íntegra numa comunicação a apresentar em Junho.A communication in June will set out the full proposal for change. Gostaria de apresentar algumas adivinhas, de forma a esclarecer a nossa assembleia. I would like to set some little puzzles, to enlighten our Assembly. Por conseguinte, o nosso grupo irá apresentar oportunamente uma série de propostas. Our Group will therefore be presenting a set of proposals in due course.
  • atribuirQuando tivermos reunido experiência, dentro de três anos, poderemos atribuir então uma quota aos equipamentos de iluminação.After three years, when we have some experience, we should then set a target for lights. Estamos a atribuir à Comissão uma tarefa de grande envergadura, também no que se refere à elaboração do painel de avaliação. We are setting the Commission a massive task, not least in the drawing up of the scoreboard. Foi criada uma rede com as cidades húngaras e creio que a Comissão deverá atribuir grande importância a este feito. They set up a network with the Hungarian cities, and I believe that the Commission should set great store by that.
  • cenárioO cenário vai ser belíssimo, como sempre. The setting will be marvellous, as always. Tudo isto num cenário de violência e de opressão. All of this is set against a background of violence and oppression. Vemos que o cenário está preparado para que os veículos a hidrogénio estejam prontos para o mercado. We see that the stage is set for hydrogen vehicles to be ready for the market.
  • colocarNo entanto, colocar a fasquia demasiado alta, pode revelar­se contraproducente. However, setting the standards too high can be counterproductive. Este é o desafio que temos de nos colocar. That is the challenge we have to set ourselves. Não deveremos colocar barreiras injustas que dificultem a sua adesão. We should not set up unfair barriers to their accession.
  • combinado
  • completarEstabeleceu-se um objectivo ambicioso de completar o mercado transatlântico até ao ano de 2015. An ambitious goal, to complete the transatlantic market by the year 2015, has been set. Daí a importância da proposta que apresentamos para completar a ideia contida no relatório. Hence the importance of our amendment designed to supplement the concept set out in the report. Com efeito, visa modernizar e completar a regulamentação de 1992 que criou o mercado único da aviação na Europa. It seeks, in fact, to modernise and complete the 1992 regulation that set up the single aviation market in Europe.
  • determinarA razoabilidade e o preço determinarão o limite. Reasonableness and pricing will set the limit. Sugerimos que fossem fixados objectivos susceptíveis de restabelecer o equilíbrio e de determinar os instrumentos necessários ao controlo deste percurso.We suggested setting objectives that would restore balance and creating instruments to track progress.
  • disporDisporíamos, assim, de um conjunto adequado de medidas. That would give us an appropriate set of measures. Deveremos dispor de um conjunto de princípios e de leis que terão de incorporar essa dimensão. We will have a set of principles and laws which will have to accommodate that. Os gestores disporão também de várias opções sobre a forma de estabelecer o balcão único. The managers also have various options regarding how to set up the one-stop shop.
  • distribuirEstabeleceram, por isso, os critérios com base nos quais vão distribuir os referidos fundos e o processo de distribuição da ajuda vai começar. They have therefore set the criteria on the basis of which they will distribute these funds, and the process of distributing the aid will begin.
  • grupoO meu grupo propõe estabelecer um tecto de 90%. My group proposes setting the cap at 90%. Para o efeito, a OTAN constituiu os grupos de trabalho necessários. NATO has set up the relevant working parties. Passemos agora ao novo grupo de perguntas. We shall now proceed to the next set of questions.
  • introduzirCumpre introduzir mudanças de vulto na actual estrutura organizativa, de modo a assegurar a coesão das medidas. Major organisational changes must be made to the present set-up in order to ensure the cohesion of measures. Aqueles que aceitarem introduzir a lagarta na fruta não poderão lamentar-se no futuro se algo vier a correr mal. If you agree to let the rot set in, you should not be the first to complain when all goes wrong in the future. Fomos bem-sucedidos na luta para introduzir uma redução das sanções relativas a pequenos desvios aos objectivos definidos. We have successfully fought to include a reduction in the penalties for slight deviations from the set targets.
  • kit
  • localizarO objectivo é localizar e confiscar os lucros de actividades criminosas. It will set about locating and confiscating the profits made from criminal activities.
  • passarO presente relatório estabelece como poderão passar a fazê-lo. This report sets out how they may be empowered to do so. Dizem alguns que com o tempo esse número passará a 1 600 000. Some say these figures are set to reach 1.6 million next year. O Sudão do Sul passará a ser o 54.º estado de África, em 9 de Julho. Southern Sudan is set to become the fifty-fourth state in Africa on 9 July.
  • porÉ por isso que o Plano SET é tão importante para a Europa. That is why the SET Plan is so important for Europe. Por essa razão, temos de definir prioridades. Therefore, we must set priorities. Ateamos esses fogos por razões ecológicas. We set fires for ecological reasons.
  • posicionar fixar afixar
  • pregarNão podemos pregar a democracia e a liberdade se, dentro de portas, não damos o exemplo.We cannot preach in favour of democracy and liberty if we do not set an example ourselves.
  • preparadoNeste momento, está a ser preparado um projecto com vista à criação de um centro de migração. A project to set up a migration centre is currently being prepared. Vemos que o cenário está preparado para que os veículos a hidrogénio estejam prontos para o mercado. We see that the stage is set for hydrogen vehicles to be ready for the market. Eles tinham chegado e preparado o ataque nas aldeias georgianas em redor da capital da Ossétia. They had arrived and set up in the Georgian villages around the capital of Ossetia.
  • prepararEstamos a preparar o novo Serviço de Acção Externa. We are setting up the new External Action Service. Está a preparar a destruição do nosso sistema educativo. They are setting out to destroy our education system. Será que se tenciona preparar ainda rapidamente uma campanha desse teor? Are there plans afoot to quickly set up a campaign in this way?
  • prontoParece estar tudo pronto para o assalto final. It seems that all is now set for the final assault. Os laços estão prontos para se estreitarem para benefício de ambas as partes. Ties are set to grow, to the advantage of both parties. Vemos que o cenário está preparado para que os veículos a hidrogénio estejam prontos para o mercado. We see that the stage is set for hydrogen vehicles to be ready for the market.
  • sérieUma primeira série de reformas é de ordem jurídica.The first set of reforms is legal. Apresenta uma série de questões.It puts forward a set of questions. O relatório foi elaborado em torno de toda uma série de palavras­chave. The report is based on a whole set of keywords.
  • SetDiscutimos durante muito tempo o Plano SET. We discussed the SET Plan for a long time. Vou debruçar-me agora sobre o conteúdo do Plano SET. I will now go through the content of the SET plan. É por isso que o Plano SET é tão importante para a Europa. That is why the SET Plan is so important for Europe.
  • Seth
  • solidificar
  • solidificarse

Sõna set tähendused

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat