Sõna vända tõlge rootsi-inglise

  • turn
    us
    We could turn this trend around. Vi skulle kunna vända den här utvecklingen.Where can I turn to as a citizen? Vem kan jag som medborgare vända mig till?We cannot turn our backs on Belarus. Vi kan inte vända Vitryssland ryggen.
  • turn aroundYou will therefore have to turn around to check the exact time. Ni måste alltså vända er om för att få veta exakt vad klockan är.We must really answer the question as to what we must do to turn around this economic situation. Vi måste faktiskt besvara frågan om vad vi måste göra för att vända på den här ekonomiska situationen.We heard footsteps behind us, turned around and saw a huge guy covered in tattoos
  • agony
    us
  • anguish
    us
  • bendIf you bend the pipe too far, it will break.Don’t bend your knees.Look at the trees bending in the wind.
  • change
    uk
    us
    Things can change, as you can see. Där ser man hur vinden kan vända.In the future, securing peace will mean reversing climate change. För att vi ska kunna säkra freden i framtiden måste vi vända på klimatförändringen.We must seize this historic opportunity to reverse the climate change trend. Vi måste ta vara på denna historiska möjlighet att vända klimatutvecklingen.
  • curve
    us
    And there is no sign of this trend' s being reversed. On the contrary, it looks as if we have entered an exponential curve which is widening the gap still further. Det finns inga tecken på att denna utveckling kommer att vända; tvärtom ser det ut som vi är inne i en exponentiell kurva som gör skillnaderna ännu större.a curve linea curve surface
  • face
    us
    You cannot face both ways at the same time, no matter how hard you try. Man kan inte vända sig åt två håll samtidigt hur mycket man än försöker.The European Parliament cannot and should not remain deaf and mute in the face of such a violation of the rule of law. Europaparlamentet kan inte och bör inte vända dövörat till inför en sådan kränkning av rättsstatsprincipen.To reverse this destructive tendency is a bold challenge, admittedly, but it is one we are prepared to face. Att vända denna destruktiva trend är visserligen en vågad utmaning, men vi är beredda att anta den.
  • flip
    us
    Well decide this on a flip of a coin.The diver did a couple of flips before landing in the pool.Justin Bieber and Zac Efron are among the celebrities who wore a flip.
  • pain
    us
    It is, therefore, high time for Serbia to turn the page on its painful past, and to fully approach its European future. Därför är det hög tid för Serbien att vända blad och lämna dess smärtsamma förflutna bakom sig för att helt och fullt närma sig en framtid i Europa.The greatest difficulty lies in treating patients with chronic pain.I had to stop running when I started getting pains in my feet.
  • round
    us
    We should not turn things round. Jag tror att vi inte får vända på saker och ting.The people of Europe would then turn round and ask: 'What have you done?' EU:s befolkning skulle då vända sig om och fråga: ”Vad har ni gjort?”I would also like to turn that round: a good social policy is also a good economic policy. Jag skulle gärna vilja vända på det: En god socialpolitik är en god ekonomisk politik.
  • sorrow
    us
    If meaningful deregulation could be achieved then all the sorrow about the failure of the Lisbon Agenda could be turned to rejoicing as EU economies really begin to move out of the sick bay. Om meningsfull avreglering kunde uppnås skulle all sorg över Lissabonagendans misslyckande kunna vändas till glädje när EU-ekonomierna verkligen börjar återhämta sig.Parting is such sweet sorrow
  • turn overTurn over the box and look at the bottom.They turned over the evidence to the authorities.They can turn over about three hundred units per hour.
  • upend
    us
    When he upended the bottle of water over his sleeping sister, the lid popped off and surprised them bothupend the box and empty the contentsThe scientific evidence upended the popular myth
  • Vantaa
  • Wanda
  • worry
    us
    President Assad does not even need to worry that the army will turn against him under external pressure. President Bashar al-Assad behöver inte ens oroa sig för att armén ska vända sig mot honom på grund av externa påtryckningar.To want to reverse the trend and make them come to us smacks of a worrying masochism and loss of clear-headedness. Att vilja vända den trenden och få dem att komma till oss tyder på en oroväckande masochism och bristande klarsyn.Why do we not say to women that they should not worry, that they have a place to turn to when they are suffering serious aggression? Varför säger vi inte till kvinnorna att de inte skall oroa sig, att de har någonstans att vända sig när de utsätts för allvarliga angrepp?

Näited

  • Välkomna alla som inte hann se föreställningen den här vändan!
  • Bolaget planerar ytterligare vändor med stora nedskärningar utöver befintligt sparprogram.
  • Jag har sprungit den vändan några gånger.
  • Efter att ha stått och vänt hamburgare ett sommarlov blev han sugen på att utbilda sig till kock.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat